oursin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1552)[1] De l’occitan orsin issu du latin ursinus (« d’ours »), du fait que les piquants ont été comparés aux poils serrés de l’ours[2] ou dérivé de ours, avec le suffixe -in[1].
- Dalbera (Les zoonymes, 1997) rapproche le mot de l’occitan eriçon (« hérisson »). Comparer avec son synonyme français hérisson de mer, le portugais ouriço-do-mar, l’italien riccio di mare, l’espagnol erizo de mar, l’anglais urchin tous dérivés du latin ericius qui nous donne hérisson.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
oursin | oursins |
\uʁ.sɛ̃\ |
oursin \uʁ.sɛ̃\ masculin
- (Échinodermologie) Nom d’un genre de zoophytes à coquille calcaire hérissée d’épines mobiles.
On privilégiera les abords de la Cotinière, sur Oléron, pour les étrilles, les oursins, les bigorneaux et les patelles.
— (journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 24)Ils étaient trois ou quatre, incurables discutailleurs qui « pantaïllaient » sous le soleil, tout en décapitant des oursins et creusant des clovisses.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 35)« Les gens de la ville, ça les étonne toujours que nous mangions les zérissons. Et pourtant, eux, ils mangent bien des oursins ! »
— (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 15)
- (Vieilli) Ourson, bonnet à poil des anciens grenadiers.
Mais un jeudi matin ! dans le parc de Saint-Cloud!…, — Le maréchal Duroc, la dame de service regardaient Votre Altesse user … Bref, mon plumet tremblait à mon bonnet d’oursin. Si bien qu’il intrigua les yeux de Votre Altesse.
— (Edmond Rostand, L’Aiglon, E. Fasquelle, 1910)
Synonymes
[modifier le wikicode]animal à piquants
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]animal à piquants
- Allemand : Seeigel (de) masculin, Meerigel (de) masculin
- Anglais : sea urchin (en)
- Basque : gaztaika (eu), itsas triku (eu)
- Catalan : garota (ca)
- Corse : zinu (co)
- Espagnol : erizo de mar (es)
- Espéranto : ekino (eo)
- Féroïen : igulker (fo)
- Finnois : merisiili (fi)
- Géorgien : ზღვის ზღარბი (ka) zḡvis zḡarbi, ზღვის ზღარბი (ka) zḡvis zḡarbi
- Indonésien : landak laut (id)
- Italien : riccio di mare (it) masculin
- Kotava : krivo (*)
- Maori : kina (mi)
- Néerlandais : zee-egel (nl)
- Occitan : orsin (oc)
- Portugais : equino (pt), ouriço-do-mar (pt) masculin
- Roumain : arici-de-mare (ro) masculin
- Tchèque : mořský ježek (cs) ; ježovka (cs)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | oursin \uʁ.sɛ̃\ |
oursins \uʁ.sɛ̃\ |
Féminin | oursine \uʁ.sin\ |
oursines \uʁ.sin\ |
oursin \uʁ.sɛ̃\
- Variante de ursin.
Un petit ours nouveau-né, qui n’a point encore été léché de sa mère, est plus formé en sa figure oursine, que ne le fut Ragotin en sa figure humaine.
— (Paul Scarron)C'étaient deux grandes statues humaines, oursines, île-de-Pâques, aux visages rébarbatifs piqués d'yeux de jais comme ceux des rats d'eau.
— (Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 11)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \uʁ.sɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \sɛ̃\.
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « oursin [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « oursin [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « oursin [Prononciation ?] »
- France : écouter « oursin [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « oursin [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « oursin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « oursin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ursinus.
Nom commun
[modifier le wikicode]oursin \Prononciation ?\ masculin (graphie mistralienne)
- Oursin.
Los orsins son de creaturas de mar espinosas vivent dins totes los oceans del mond.
— (Echinoidea sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) )
- Pubis de la femme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ourson.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -in
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Oursins en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \sɛ̃\
- Fruits de mer en français
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie mistralienne
- Exemples en occitan
- Fruits de mer en occitan