pálido
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pallidus.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | pálido \pˈa.li.du\ |
pálidos \pˈa.li.duʃ\ |
| Féminin | pálida \pˈa.li.da\ |
pálidas \pˈa.li.daʃ\ |
pálido \pˈa.li.du\ (Lisbonne) \pˈa.li.dʊ\ (São Paulo)
- Pâle.
Queria dizer a André que está cansada de todos esses homens que a desejam pela sua pele macia, pelas pernas esguias, pelos lábios pálidos, aquilo a que chamam a sua beleza, promessa de felicidade, e que não veem mais nada nela senão isso. Cansada dos que a abordam como caçadores, dos que sonham em pendurá-la na parede como um troféu.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Elle voudrait dire à André qu’elle est lasse de tous ces hommes qui la désirent pour sa peau douce, ses jambes fines, ses lèvres pâles, ce qu’ils appellent sa beauté, cette promesse du bonheur, et qui ne voient plus en elle que cela. Lasse de ceux qui l’abordent en chasseurs, de ceux qui rêvent de la suspendre au mur comme un trophée.
(...) moça essa que dormia de combinação de brim com manchas bastante suspeitas de sangue pálido. Para adormecer nas frígidas noites de inverno enroscava-se em si mesma, recebendo-se e dando-se o próprio parco calor. Dormia de boca aberta por causa do nariz entupido, dormia exausta, dormia até o nunca.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- (...) cette jeune fille dormait en combinaison de coton souillée de suspectes taches de sang pâli. Pour s’endormir, par les froides nuits d’hiver, elle se recroquevillait sur elle-même, récupérant et entretenant ainsi sa propre chaleur. Elle dormait la bouche ouverte, ayant le nez bouché ; elle dormait épuisée ; elle dormait comme si elle ne devait jamais se réveiller.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pˈa.li.du\ (langue standard), \pˈa.li.du\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈa.li.dʊ\ (langue standard), \pˈa.li.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈa.li.dʊ\ (langue standard), \pˈa.li.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈa.li.du\ (langue standard), \pˈa.li.ðʊ\ (langage familier)
- Luanda : \pˈa.li.dʊ\
- Dili : \pˈa.li.dʊ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « pálido » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « pálido », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « pálido », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « pálido », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage