paotr
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dʼun ancien *poltr, emprunté à lʼancien français poltre, poultre (m. ou f.) « poulain, pouliche », issu du latin médiéval pulletrus (IXe siècle)[1]. Il a remplacé mav, qui a le sens moderne de « gaillard ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | paotr | paotred |
Adoucissante | baotr | baotred |
Spirante | faotr | faotred |
paotr \ˈpɔːt(r)\ \potː\ masculin (pour une femme, on dit : plac’h) (diminutif : paotrig)
- Garçon.
- Daou vugel am-eus : paotr ha plah. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 392)
- J’ai deux enfants : (un) garçon et (une) fille.
- Daou vugel am-eus : paotr ha plah. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 392)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Bretagne) : écouter « paotr [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 556.