papaver

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Papaver

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du latin papaver.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
papaver papavers
\Prononciation ?\

papaver masculin

  1. (Botanique) Plante du genre Papaver de la famille des papavéracées.
    • L'argemone pyrenaica semble n'être autre chose que le Papaver cambricum, qui est en effet un papaver par sa fleur et une argémone par son fruit. — (« Mémoire », in Académie d'agriculture de France, 1808)

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • papaver sur l’encyclopédie Wikipédia

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie obscure, peut-être du même radical *pa-[1] que pasco (« nourrir, paitre »), papo (« manger »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif papaver papavera
Vocatif papaver papavera
Accusatif papaver papavera
Génitif papaveris papaverum
Datif papaverī papaveribus
Ablatif papaverĕ papaveribus

papāver neutre

  1. (Botanique) Pavot, coquelicot.
    • summa papaverum capita dicitur baculo decussisse — (Tite-Live, Ab Urbe condita)
      Il dit qu'il a décapité les pavots avec un bâton.
  2. Pépin.
    • de papavere ficus gratissimae et suavissimae ventosa et vana caprificus exsurgit.
      Issu des graines des figues des plus gratifiantes et suaves.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin papaver.

Nom commun [modifier le wikicode]

papaver

papaver

  1. (Botanique) Pavot.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,2 % des Flamands,
  • 94,6 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]