papiro
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| papiro | papiros |
papiro \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Papyrus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- papiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’italien papiro.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| papiro \pa.ˈpi.ro\ |
papiri \pa.ˈpi.ri\ |
papiro \pa.ˈpi.rɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’italien papiro.
Nom commun
[modifier le wikicode]papiro \pa.ˈpi.ro\
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin papyrus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| papiro \pa.ˈpi.ro\ |
papiri \pa.ˈpi.ri\ |
papiro \pa.ˈpi.ro\ masculin
- (Botanique) Papyrus.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| papiro | papiros |
papiro \pɐ.pˈi.ɾu\ (Lisbonne) \pa.pˈi.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
- (Botanique) Papyrus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɐ.pˈi.ɾu\ (langue standard), \pɐ.pˈi.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo : \pa.pˈi.ɾʊ\ (langue standard), \pa.pˈi.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pa.pˈi.ɾʊ\ (langue standard), \pa.pˈi.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo : \pɐ.pˈi.ɾu\ (langue standard), \pɐ.pˈi.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda : \pɐ.pˈi.ɾʊ\
- Dili : \pə.pˈi.ɾʊ\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- papiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « papiro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « papiro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « papiro », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « papiro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Plantes en espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- interlingua
- Noms communs en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Plantes en italien
- Lexique en italien de la calligraphie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Plantes en portugais
- Lexique en espagnol de la calligraphie