parodia
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe parodier | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on parodia | ||
parodia \pa.ʁɔ.dja\
- Troisième personne du singulier du passé simple de parodier.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin parodia.
Nom commun [modifier le wikicode]
parodia \Prononciation ?\ féminin
- Parodie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « parodia [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- parodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
parodia
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin parodia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
parodia \pa.ro.ˈdi.a\ |
parodie \pa.ro.ˈdi.e\ |
parodia \pa.ro.ˈdi.a\ féminin
- Parodie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- messa parodia (« messe parodie »)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- parodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- parodia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien παρῳδία, parôdía.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | parodiă | parodiae |
Vocatif | parodiă | parodiae |
Accusatif | parodiăm | parodiās |
Génitif | parodiae | parodiārŭm |
Datif | parodiae | parodiīs |
Ablatif | parodiā | parodiīs |
parodia \Prononciation ?\ féminin
- Parodie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « parodia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin parodia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
parodia \pa.ru.ˈði.o̯\ |
parodias \pa.ru.ˈði.o̯s\ |
parodia \pa.ru.ˈði.o̯\ féminin (graphie normalisée)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin parodia.
Nom commun [modifier le wikicode]
parodia \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi[modifier le wikicode]
- parodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais