pasáž
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français passage écrit phonétiquement suivant la diacritique tchèque.
Nom commun [modifier le wikicode]
pasáž féminin
- Passage urbain.
- (Littéraire) Passage d’un livre, d'une loi.
- pasáž zákona zakazující adopce homosexuály zatím asi nezmizí.
- le passage de la loi interdisant l'adoption aux homosexuels ne disparaitra pas tout de suite.
- pasáž zákona zakazující adopce homosexuály zatím asi nezmizí.
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]