passe-temps
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De la locution passer le temps.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
passe-temps | passe-temps |
\pas.tɑ̃\ |
passe-temps \pas.tɑ̃\ masculin (orthographe traditionnelle)
- Divertissement ; occupation légère et agréable.
C’est un passe-temps aux veillées de dresser les généalogies et le tableau des fautes, des aventures des ancêtres.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)Heureux auprès de lui, vous n’aurez qu’à choisir
— (Casimir Delavigne, Les Enfants d’Édouard, acte II, scène VI)
Entre les passe-temps qui charment son loisir.Dans leurs couvents moinillons et nonnettes ,
— (Richardet, poème italien de Carteromaco, traduit en vers français, , chant XXX, Paris : Didot jeune, 1796, vol.2, p.397)
Dans leur collège écoliers et régents ,
Faisant entr’eux ballets et chansonnettes ,
S'évaltonnaient en joyeux passe-temps.On sait que ces hautes spéculations philosophiques sont les passe-temps habituels des humanistes diplômés. Vous rencontrez aujourd'hui dans Paris des outres gonflées de vent qui vous disent sur tous les tons : du constructif. Je veux du constructif. Le constructif, il n'y a que cela de vrai.
— (Pierre Hervé, La Libération trahie, éd. Grasset, 1945, p. 63)
- Objet, ressemblant à un chapelet religieux, utilisé par certains hommes des pays du Proche-Orient pour se distraire en s’occupant les mains.
L’instrument de la Providence fut cette fois un passe-temps en bois précieux que le fils d’un négociant de Dayroun avait apporté à l’école ; il avait cette particularité qu’en l’égrenant, ou, mieux encore, en le ramassant en boule pour frotter les graines les unes contre les autres entre ses paumes, on en dégageait un parfum de musc.
— (Amin Maalouf, Le rocher de Tanios, Grasset, 1993, collection Le Livre de Poche, page 130)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- komboloï (sens 2)
Traductions
[modifier le wikicode]Divertissement, occupation légère et agréable (1)
- Allemand : Zeitvertreib (de) masculin, Kurzweil (de) féminin, Steckenpferd (de) neutre
- Anglais : hobby (en), pastime (en)
- Cingalais : passatempu (si) masculin
- Croate : ubijati vrijeme (hr)
- Finnois : huvitus (fi), ajankulu (fi), ajanviete (fi)
- Frison : tiidferdriuw (fy) neutre
- Hongrois : időtöltés (hu)
- Ido : distraktilo (io)
- Italien : passatempo (it) masculin
- Néerlandais : tijdverdrijf (nl) neutre
- Occitan : passatemps (oc)
- Okinawaïen : 遊び (*), あしび (*)
- Polonais : rozrywka (pl), zabawa (pl)
- Portugais : passatempo (pt)
- Same du Nord : hearva (*), áiggegollu (*), áiggeájáhus (*), astoáigedoaibma (*)
- Tchèque : kratochvíle (cs)
- Volapük réformé : timifegeb (vo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « passe-temps [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « passe-temps [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « passe-temps [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- passe-temps sur Wikipédia
- passe-temps sur Wikiquote
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (passe-temps), mais l’article a pu être modifié depuis.