passerine
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin passerinus (« de moineau, de passereau »), la plante est aussi appelée langue-de-moineau, en allemand Spatzenzunge (même sens).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
passerine | passerines |
\pa.s(ə.)ʁin\ |
passerine \pa.s(ə.)ʁin\ féminin
- (Botanique) Nom usuel de Thymelaea passerina plante de la famille des Thyméléacées que l'on rencontre dans les zones sèches et rocailleuses du sud de l'Europe et Moyen-Orient
- La passerine dioïque, qui se trouve dans les Pyrénées.
- La passerine thymélée, DC, dite vulgairement herbe de Mont-Serrat, et qui était le daphné thymélée de Linné.
- (Ornithologie) Genre de passereaux de l’ordre des granivores.
- La passerine bleue, dont le mâle a été décrit sous le nom de bruant Canada ; c’est l’embérize bleue de Latham, dite aussi ministre.
- La passerine oryzivore, appelée vulgairement ortolan de riz et bruant de la Caroline ; c’est l’embérize oryzivore de Latham ; d’autres ont employé les mots « mangeurs de riz » pour traduire le nom spécifique.
- La passerine des pâturages ; elle est devenue l’embérize des troupeaux.
- La passerine musicienne (États-Unis) de Vieillot, confondue à tort avec le petit chanteur de Cuba dont elle diffère beaucoup ; ce dernier est la passerine lépide (Cuba, Haïti) de Vieillot.
Synonymes[modifier le wikicode]
- langue-de-moineau (plante)
- passerine annuelle (plante)
Hyponymes[modifier le wikicode]
- passerine annuelle (plante)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « passerine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage