pastrano
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | pastrano | pastranos |
Féminin | pastrana | pastranas |
pastrano \pasˈtɾa.no\
- Gourd, mal fait.
Letra pastrana.
- Lettre malhabile.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pastrano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \pasˈtɾa.no\
- Séville : \pahˈtɾa.no\
- Mexico, Bogota : \p(a)sˈt͡sa.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \pahˈtɾa.no\
Références[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pastrano \Prononciation ?\ |
pastrani \Prononciation ?\ |
pastrano \Prononciation ?\ masculin
- Pardessus.
Era un bassetto, con una scoppoletta di cencio e un pastrano misero.
— (Pratolini)- C'était un basset, avec une casquette en lambeaux et un pauvre pardessus
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pastrano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « pastrano », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage