pele
:
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pellis (« peau, fourrure, peau tannée, cuir »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pele | peles |
pele \pˈɛ.lɨ\ (Lisbonne) \pˈɛ.li\ (São Paulo) féminin
- Peau.
- à flor da pele.
- à fleur de peau.
Pela fragilidade, pelos traços finos, pela textura da pele, pelo corpo gracioso, dir-se-ia uma rapariga muito jovem, mas as minúsculas rugas em redor dos olhos indicam que já passou dos trinta.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- À sa fragilité, à la finesse de ses traits, au grain de sa peau, à son corps gracile, on croirait une toute jeune fille, mais des rides minuscules autour des yeux disent la trentaine.
- à flor da pele.
- Fourrure, pelage, poil d’animal.
- (Héraldique) Fourrure.
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pelar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu pele |
que você/ele/ela pele | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) pele | ||
pele \pˈɛ.lɨ\ (Lisbonne) \pˈɛ.li\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pelar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pelar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de pelar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \pˈɛ.lɨ\ (langue standard), \pˈɛ.lɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈɛ.li\ (langue standard), \pˈɛ.li\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈɛ.lɪ\ (langue standard), \pˈɛ.lɪ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈɛ.lɨ\ (langue standard), \pˈɛ.lɨ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈɛ.lɨ\
- Dili: \pˈɛ.lɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « pele [pˈɛ.lɨ] »
- États-Unis : écouter « pele [pˈɛ.lɨ] »
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pele sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)