pendeo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voyez pendo qui est son… pendant étymologique.

Verbe [modifier le wikicode]

pendĕo, infinitif : pendēre, parfait : pependi \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Pendre, être suspendu, être pendu, être pendant, tenir à.
    • pendere (tenui) filo : <pendre à un fil (ténu)> = être en grand danger, dépendre de peu de chose.
  2. Être attaché, être affiché, être mis en vente.
    • pendere ad lanium, être exposé en vente à l'étal d'un boucher.
  3. Peser, estimer.
    • tam levi momento mea apud vos fama pendet? Live : ma renommée pèse si peu à vos yeux?
  4. Être suspendu, être pendant, en instance, en suspens.
    • ad senatum remissus diu pependit, tandem absolutus vindicatusque, Pline : renvoyé devant le sénat, il demeura longtemps dans l'indécision; finalement il fut absous et reconnu innocent.
  5. Être indécis, flottant, irrésolu, inquiet.
    • ego tecum potius quam animi pendeam, cum a te absim, et de te et de me, Cicéron : moi, je préfère être avec toi que d'être loin de toi anxieux et sur ton sort et sur le mien.
  6. Dépendre de, reposer sur, être soumis à.
    • pendere ex errore vulgi, Cicéron : être esclave des préjugés du vulgaire.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier le wikicode]

  • pendo (synonyme transitif)

Composés[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

  • penso (fréquentatif de pendo)

Références[modifier le wikicode]