perca

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : perça, pèrca

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin perca.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
perca
\Prononciation ?\
percas
\Prononciation ?\

perca \Prononciation ?\ féminin

  1. (Ichtyologie) Perche.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • perca sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

  • « perca », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Indonésien[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

perca \Prononciation ?\

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    • Kalau soal kolor dan perca wanita mau dimasukkan urusan besar, penguasa benar-benar teledor akan soal yang sungguh-sungguh besar. — (Asahan Alham, Perang dan Kembang, Dunia Pustaka Jaya (1re édition, 2001), 484 p., p. 320 ISBN 9794192554)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    Exemple à vérifier. (Modifier)

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du grec ancien πέρκη, pérkê.

Nom commun [modifier le wikicode]

perca féminin

Cas Singulier Pluriel
Nominatif percă percae
Vocatif percă percae
Accusatif percăm percās
Génitif percae percārŭm
Datif percae percīs
Ablatif percā percīs
  1. (Ichtyologie) Perche.
    • nec te, delicias mensarum, perca, silebo,
      amnigenos inter pisces dignande marinis,
      solus puniceis facilis contendere mullis:
      nam neque gustus iners, solidoque in corpore partes
      segmentis coeunt, sed dissociantur aristis.
      — (Ausone, Mosella)
      Toi non plus, délices de nos tables, je ne t’oublierai pas, ô Perche, fille des fleuves comparable aux poissons des mers, et qui seule peux le disputer sans peine au Surmulet pourpré ; car ton goût n’est pas sans saveur : les parties de ton corps charnu se composent de segments divisés par des arêtes. — (traduction)

Références[modifier le wikicode]