perdido

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin perdido
\Prononciation ?\
perdidos
\Prononciation ?\
Féminin perdida
\Prononciation ?\
perdidas
\Prononciation ?\

perdido \perˈðiðo\

  1. Perdu.
    • (esos militantes de los derechos humanos) libraban un combate perdido de antemano en un país que se preocupa poco por las libertades formales, con tal de que cada cual tenga derecho a enriquecerse. — (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      (ces militants des droits de l’homme) menaient un combat perdu d’avance dans un pays où l’on se soucie peu des libertés formelles pourvu que chacun ait le droit de s’enrichir.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe perder
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
perdido

perdido \peɾˈði.ðo\

  1. Participe passé du verbe perder.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « perdido [perˈðiðo] »

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe perder
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
perdido

perdido \pɨɾ.dˈi.du\ (Lisbonne) \peɾ.dʒˈi.dʊ\ (São Paulo)

  1. Participe passé masculin singulier de perder.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin perdido perdidos
Féminin perdida perdidas

perdido \pɨɾ.dˈi.du\ (Lisbonne) \peɾ.dʒˈi.dʊ\ (São Paulo)

  1. Perdu.
    • (esses militantes dos direitos) travavam um combate perdido à partida num país em que as pessoas pouco se importavam com as liberdades formais desde que cada um tivesse o direito de enriquecer. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)
      (ces militants des droits de l’homme) menaient un combat perdu d’avance dans un pays où l’on se soucie peu des libertés formelles pourvu que chacun ait le droit de s’enrichir.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]