pessoal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pessoal \Prononciation ?\ |
pessoales \Prononciation ?\ |
pessoal \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pessoal \pɨ.swˈaɫ\ \pe.so.ˈaw\ |
pessoais \pɨ.swˈajʃ\ \pe.so.ˈajs\ |
pessoal \pɨ.swˈaɫ\ (Lisbonne) \pe.so.ˈaw\ (São Paulo)
- Personnel, propre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Personnel.
decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients.
Nossos avós tinham uma lista de obrigações a cumprir com os pais, a religião, a pátria e assim por diante. Priorizar o amor e a realização pessoal era um egoísmo inadmissível, sobretudo por parte da mulher.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Nos grands-parents avaient une liste d’obligations à remplir envers leurs parents, leur religion, leur patrie, etc. Donner la priorité à l’amour et à l’épanouissement personnel était considéré comme un égoïsme inadmissible, surtout chez les femmes.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɨ.swˈaɫ\ (langue standard), \pɨ.swˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \pe.so.ˈaw\ (langue standard), \pe.so.ˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pe.so.ˈaw\ (langue standard), \pe.so.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \pe.sɔ.ˈaɫ\ (langue standard), \pe.sɔ.ˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \pe.so.ˈaw\
- Dili : \pɨ.swˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « pessoal [pɨ.swˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « pessoal [pɨ.swˈaɫ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « pessoal [pɨ.swˈaɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « pessoal » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « pessoal », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « pessoal », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « pessoal », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage