pet
:
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin peditum, même sens (1, 2 et 3).
- (Nom commun 2) Apocope de pétard, voir aussi pétun (joint).
- (Nom commun 3) Du verbe péter dans le sens « casser ».
- (Nom commun 4) De l’anglais pet (« animal de compagnie »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
pet | pets |
\pɛ\ |
pet \pɛ\ masculin
- (Familier) Vent, gaz qui sort du corps par l’anus avec ou sans bruit.
- Celle-ci se dégagea encore, mais en faisant ce mouvement elle lâcha un pet, non pas un pet vulgaire mais un pet au son cristallin qui provoqua chez elle un rire violent et nerveux. — (Guillaume ApollinaireLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Onze Mille Verges, 1907)
- Longtemps il m’avait fait sauter sur sa jambe tendue en chantant : « À cheval sur mon bidet ; quand il trotte il fait des pets », et je riais de scandale. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 51.)
- Bijou, le cheval, était très vieux et tirait des pets formidables. — (Marie CardinalLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Mots pour le dire, Livre de Poche, 1977, p. 96)
- La paysanne qui lâche un gros pet dans un compartiment de train où se trouvent des Allemands et proclame à la cantonade « si on peut pas leur dire on va leur faire sentir ». — (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 23.)
- Pourtant, le combat de pets est un des grands classiques de la culture populaire nippone depuis plus de dix siècles. Tout abbé qu’il soit, c’est à Sôjô Toba qu'est attribué un rouleau du xie siècle dans lequel les pétomanes combattants utilisent de gigantesques éventails pour pousser les gaz toxiques vers le camp adverse. — (Jean-Marie Bouissou, Manga : Histoire et univers de la bande dessinée japonaise, Arles : Éditions Philippe Picquier, 2010, 2e éd.; 2014, chap. 1)
- Rappeler l’éminence de son statut social n’est guère évident quand l’autre risque en réponse de vous roter à la gueule ou de lâcher un pet. — (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 33.)
- (Familier) Surveillance et alerte ; guet.
- Je me représente mal le préposé au "pet" envoyant une alerte imprimée à ses complices, et ceux-ci compter caractères et espaces pour voir si c’est chaud ou si c’est une blague... — (AnimalDan, en commentaire sur la page « Vingt-deux (22) ! » , sur le site Expressio.fr (www.expressio.fr), le 01/06/2008)
- (Argot) (Populaire) Tapage ; scandale ; raffut.
- LE PRÉSIDENT : Ah! vous fûtes chauffeur aussi?
RENVOIT : Oui, monsieur... sur le P.-L.-M. Alors, je sais thabiller les montres. Donc, j'entends ces messieurs et leur société qui faisaient du raffut!
LE PRÉSIDENT, étonné : Du raffut!
RENVOIT ... Du pet! quoi. J'entends ces personnes qui faisaient du pet... que ça embêtait les autres consommateurs... — (Georges Courteline, Blancheton, père et fils: fantaisie judiciaire en un acte, Ernest Flammarion, 1900) - C’est raide. Ne te fous pas par terre. Fais pas de pet. Le frérot n’est pas commode. Je te mène chez le tatoueur. C’est rigolo, hein ? — (Blaise CendrarsLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Emmène-moi au bout du monde !…, 1956)
- LE PRÉSIDENT : Ah! vous fûtes chauffeur aussi?
Synonymes
- Pour les flatulences
Quasi-synonymes
Dérivés
Traductions
(Familier) Vent, gaz qui sort du corps par l’anus avec ou sans bruit
- Ahtna : tl’et’ (*)
- Albanais : pordhë (sq), fëndë (sq)
- Allemand : Furz (de) masculin
- Anglais : fart (en), wind (en)
- Bambara : bɔci
- Breton : bramm (br)
- Chinois : 屁 (zh) pì
- Coréen : 방귀 (ko) banggwi
- Cornique : bram (kw)
- Danois : prut (da) commun, fjært (da) commun, fjert (da) commun
- Dogon : gingin (*)
- Espagnol : pedo (es) masculin
- Espéranto : furzo (eo)
- Estonien : peer (et)
- Finnois : pieru (fi)
- Flamand occidental : sjhete (*)
- Gallois : bram (cy)
- Grec : πορδή (el) pordhí féminin
- Ido : flatuo (io)
- Indonésien : kentut (id)
- Italien : peto (it), scoreggia (it)
- Japonais : おなら (ja) onara, 屁 (ja) he
- Kabyle : urrid (*), urdan (*) pluriel
- Kazakh : осырық (kk) osırıq
- Kotava : tuivu (*)
- Koya : tēnpu (*)
- Maya yucatèque : kis (*)
- Néerlandais : scheet (nl), vods (nl), veest (nl), wind (nl), poep (nl) masculin, doef (nl)
- Nǀu : ǀqûu (*)
- Persan iranien : gouz (*)
- Polonais : pierdnięcie (pl) neutre
- Portugais : pum (pt), peido (pt)
- Shingazidja : suzi (*)
- Songhaï koyraboro senni : fuu (*), fuuni (*)
- Suédois : fjärt (sv)
- Tsolyáni : tíssi-kh (*) (pluriel tíssiyal (*))
- Tchèque : vítr (cs) (au pluriel), prd (cs), pšouk (cs)
Prononciation
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
pet | pets |
\pɛt\ |
pet \pɛt\ masculin
- (Populaire) (Argot) Joint ; cigarette de cannabis.
- La petite histoire retiendra qu'avant de s'endormir on a fumé un pet et qu'on a vraiment failli foutre le feu à l'appartement ! Respect mon pote. Ça, c'était en 2008. C'était génial ! — (Brahim Zaibat, On peut tous un jour danser avec les stars, Éditions Pygmalion, 2014, chap. 12)
- A l'intérieur, il y avait de quoi rouler quelques pets. Une herbe très parfumée, toute violette. Ça devait être une variété comme de la “Sweet Purple”. […]. Elle montra la beuze à Bob et entreprit de se rouler un pet, et il fit de même. Ils fumèrent tranquillement. — (Marilyn Lapin, Apocalpse, Éditions Edilivre, 2015)
Variantes orthographiques
- Note : L’argot étant une langue avant tout orale, le mot doit aussi pouvoir s’écrire avec un accent grave sur le e car cela correspond à la phonétique ; par contre, l’accent aigu est absolument à proscrire (cela n’aurait pas de sens)…
Synonymes
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
pet | pets |
\pɛt\ |
pet \pɛt\ masculin
- (Argot) (Populaire) Trace d'un coup sur un objet.
- « Pour rouler tous les jours, on a une vieille occasion. Comme cela, je n’ai pas de remords si j’ai un pet quand je me gare. » — (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, p. 25.)
Nom commun 4
Singulier | Pluriel |
---|---|
pet | pets |
\pɛt\ |
pet \pɛt\ masculin
- Modèle:jeux vidéo Créature ou animal accompagnant un joueur dans un jeu vidéo, généralement un MMORPG.
- Voici un screen des différentes jauges de votre "pet" ("animal", pour les francophones dans l'âme) qui se trouvent au dessus de lui, en haut de l’écran. — (« Dofus Pets : Guide », Millenium, 13 février 2018 → lire en ligne)
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pet), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pet \Prononciation ?\
Anglais
Étymologie
- Influencé par petty : « petit animal » mais d’origine obscure, probablement germanique.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pet \pɛt\ |
pets \pɛts\ |
pet \pɛt\
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to pet \ˈpɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
pets \ˈpɛts\ |
Prétérit | petted \ˈpɛt.ɪd\ |
Participe passé | petted \ˈpɛt.ɪd\ |
Participe présent | petting \ˈpɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
pet \pɛt\
- Caresser un animal.
- Modèle:par ext Caresser (d’une manière sexuelle), cajoler.
Prononciation
Voir aussi
- pet sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- animal de compagnie sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
pet \pɛd\
- Combien ?
Croate
Étymologie
- Du vieux slave пѧть, pętĭ.
Nom commun
pet \Prononciation ?\
- Cinq.
Indonésien
Étymologie
- Du néerlandais pet (« casquette »)
Nom commun
pet \Prononciation ?\
Néerlandais
Étymologie
- Forme parallèle à put (puits).
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | pet | petten |
Diminutif | petje | petjes |
pet \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Béret, casquette, bonnet, toque.
- een Baskische pet
- un béret basque
- petje af voor de regisseur!
- chapeau bas pour le régisseur !
- (Sens figuré) iets onder de pet houden
- cacher, mettre, tenir quelque chose sous le boisseau
- een Baskische pet
- (Sens figuré) Cervelle, tête.
- hij heeft een hoge pet van zichzelf
- il ne se mouche pas du coude
- hij heeft een hoge pet van zichzelf
Synonymes
cervelle
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 98,5 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « pet [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin peditum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pet \ˈpet\ |
pets \ˈpets\ |
pet [ˈpet] (graphie normalisée) masculin
- Pet, flatulence.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « pet [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Polonais
Nom commun
pet \pɛt\ masculin
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « pet [Prononciation ?] »
Slovène
Étymologie
- Du vieux slave пѧть, pętĭ.
Nom commun
pet \Prononciation ?\
- Cinq.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Termes argotiques en français
- Termes populaires en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- breton
- Adverbes en breton
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en croate
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en indonésien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- polonais
- Noms communs en polonais
- Termes familiers en polonais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Vêtements en néerlandais