petite souris
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- L’origine la plus vraisemblable de la petite souris vient d’un conte français du XVIIIe siècle, La Bonne Petite souris. Il décrit une fée qui se transforme en souris pour aider une gentille reine à vaincre un méchant roi, en se cachant sous l’oreiller du roi puis en lui faisant tomber toutes ses dents.
- Par ailleurs, suivant une ancienne croyance, lorsqu’un animal mangeait une dent de lait, la dent permanente prenait les caractéristiques de l’animal ; on donnait parfois les dents de lait aux rongeurs dans l’espoir que les enfants obtiennent des dents plus dures et plus pointues.
Locution nominale
[modifier le wikicode]petite souris \pə.tit su.ʁi\ féminin (pluriel à préciser)
- (Europe) Créature fantastique censée remplacer par de l’argent la dent de lait que les enfants ont perdue s’ils la laissent sous leur oreiller avant de s’endormir.
Avec des voix de conspirationnistes, perpétuant aveuglément une tradition que nous avons nous-mêmes vécue étant petit, nous avons fait savoir à mon fils que la petite souris allait passer pendant la nuit. Qu’il allait donc falloir mettre la dent sous l’oreiller. Et dormir profondément.
— (Nicolas Santolaria, Parentologie : que faire avec ce conte pour enfants qu’est la petite souris ?, Le Monde. Mis en ligne le 15 novembre 2020)Aujourd'hui, j’ai surpris mon fils de huit ans en train d’essayer de s'arracher une dent pour que la petite souris lui donne de l’argent. VDM
— (viedemerde.fr)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette locution est toujours précédée de l’article défini (la petite souris). Sinon, elle est utilisée dans son sens propre : une petite souris.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Cette créature différant un peu selon les traditions, les mots et locutions suivants désignent des équivalents, non des traductions littérales.
- Allemand : Zahnfee (de)
- Anglais : tooth fairy (en) (ou Tooth fairy (en), Tooth Fairy (en))
- Arabe : جني الأسنان (ar)
- Danois : tandfe (da)
- Espagnol : ratoncito Pérez (es)
- Finnois : hammaskeiju (fi)
- Hébreu : פיית השיניים (he)
- Hongrois : fogtündér (hu)
- Italien : topino (it)
- Japonais : 歯の妖精 (ja) ha no yōsei
- Norvégien (nynorsk) : tannfe (no)
- Polonais : zębowa wróżka (pl)
- Portugais : fada dos dentes (pt)
- Roumain : zina maseluta (ro) féminin
- Russe : зубная фея (ru) zoubnaia feia
Prononciation
[modifier le wikicode]- Cabestany (France) : écouter « petite souris [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- petite souris sur l’encyclopédie Wikipédia