phasianelle

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin phasianella, diminutif de phasianus (« faisan ») et nom spécifique de la phasianelle brune (Macropygia phasianella), repris et francisé comme nom générique vernaculaire; l'allusion est probablement à la longue queue caractéristique des phasianelles, rappelant celle des faisans.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
phasianelle phasianelles
\fa.zja.nɛl\
La phasianelle brune (Macropygia phasianella) est l'espèce-type du groupe des phasianelles, i.e. elle est celle qui a donné son nom spécifique au terme français de phasianelle.
La phasianelle de Manado (Turacoena manadensis) se remarque facilement à sa face blanche qui tranche nettement avec le reste du corps vert foncé aux reflets iridescents multicolores, et à sa longue queue en éventail propre aux phasianelles.
La phasianelle à tête rousse (Macropygia ruficeps), avec l'aspect écaillé de ses plumes pectorales et sa longue queue effilée, illustre bien pourquoi les Anglo-saxons ont donné aux phasianelles le nom de cuckoo-dove, i.e. "tourterelle-coucou".
La phasianelle de Reinwardt (Reinwardtoena reinwardtii) est un superbe columbiforme d'Indonésie et de Papouasie-Nouvelle-Guinée.

phasianelle \fa.zja.nɛl\ féminin

  1. (Ornithologie) Nom normalisé de trois genres de columbidés renfermant 15 espèces caractérisées par des traits morphologiques rappelant ceux des cuculidés (ou coucous), i.e. avec leur longue /queue rhomboïdale, leurs tectrices pectorales d'aspect "écaillé" et/ou leurs tigrures parallèles et horizontales sur un fond brunâtre plus ou moins foncé — d'où leur nom anglais de "cuckoo-doves", distribués dans les forêts ombrophiles tropicales d'Afrique, d'Asie du Sud-Est et de l'Australasie continentale et insulaire.

Notes[modifier le wikicode]

  1. Le nom de phasianelle est l'appellation normalisée (selon la Commission internationale de normalisation des noms des oiseaux[1]) réservée exclusivement à 15 espèces appartenant aux genres Macropygia, Reinwardtoena, et Turacoena.
  1. En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyponymes[modifier le wikicode]

L’ordre de la liste des hyponymes suit l’ordre phylogénétique des espèces :

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Columbidés (Oiseaux.net)[2]