pique-assiette
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pique-assiette | pique-assiettes |
\pi.ka.sjɛt\ |
Singulier et pluriel |
---|
pique-assiette \pi.ka.sjɛt\ |
pique-assiette \pi.ka.sjɛt\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Personne qui vit en parasite, qui profite sans contribuer aux frais.
Ce petit hobereau débuta avec presque rien et s’acquit promptement la réputation de pique-assiette : mais à sa mort il possédait quelque cent mille roubles d’argent liquide.
— (Fédor Mikhaïlovitch Dostoïevski, Les frères Karamazov)Un duc, celui-là, un duc porteur d’un grand nom de France !… Ah ! le joli duc ! Le roi des pique-assiettes !
— (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887)Nous achetâmes en plus la traditionnelle bouteille de pisco pour les maîtres de maison, certificat d’honorabilité qui nous évitait de figurer sur la liste des pique-assiette.
— (Luis Sepúlveda, Une maison à Santiago, nouvelle du recueil Rendez-vous d’amour dans un pays en guerre. Traduit de l’espagnol (Chili) par François Gaudry. 1997.)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- écopeur (Désuet)
- écornifleur
- langaste (Provence)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : freeloader (en), moocher (en), sponge (en)
- Arabe : أوشن (ar) awshan
- Catalan : menjapà (ca)
- Croate : iskorištavač (hr), profiter (hr)
- Italien : sbafatore (it), scroccone (it), mangiapane a ufo (it)
- Néerlandais : klaploper (nl)
- Occitan : escorniflaire (oc), cèrcadinnars (oc)
- Picard : chucheux (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « pique-assiette [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « pique-assiette [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pique-assiette), mais l’article a pu être modifié depuis.