pique-nique
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1694) De piquer (pris au sens de « picorer ») et nique (pris au sens de « petite chose sans valeur »), dans le sens de « repas où chacun apporte son écot ».
- (Environ 1870) De l'anglais picnic, lui-même pris au français, dans le sens de « repas collectif pris à la campagne »[1].
- (Environ 1746) sous la forme picnic
Cher Grégoire, Verse à boire, Tu t'endors dans ce picnic; Voyez l'homme; Qui se nomme; Des bons buveurs le syndic. A qui de nous, Camarades; Comptera par ses razades; Les exploits de Frédéric:
— (Étrennes , 1746)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pique-nique | pique-niques |
\pik.nik\ |
pique-nique \pik.nik\ masculin (orthographe traditionnelle)
- (Vieilli) Repas dans lequel chacun paie son écot ou apporte son plat.
Dont Picque-nique grand buveur, fut le premier instituteur, pour la postérité gaillardes Qui rira de la Barricade, Et de l'orgueil de ces Bourgeois, Qui furent soldats autre fois.
— (Les charmants effets des barricades ou l'amitié durable de la compagnie des frères bachique de pique-nique. en vers burlesques, 1649)- Que tous les frères Picque-niques, Tant les nouveaux que les antiques, Jouiront tous également, De la qualité de gourmand , Durant douze mois de l'année, De siècle en siècle ordonnée, pour le bien & repos public, Qu'apportera notre trafic, Sans vouloir excepter personne, D'une société si bonne, bannissant le nom de Monsieur, Pour ceux qui se picquent d'honneur Les expers à faire grillades, sauces, ragouts, cabirotades, (...) — («Privilèges et status de la compagnie de Pique-Nique», «Les charmants effets des barricades ou l'amitié durable de la compagnie des frères bachique de pique-nique. en vers burlesques», 1649)
La Noblesse s’assemble ordinairement tous les soirs, dans l’Auberge des Trois-Rois, où je suis logé. Il y a une belle Salle bien éclairée: on y joue, ensuite on soupe à pic-nic; & après souper l’on danse. Ne soyez pas scandalisé que la Noblesse s’assemble dans une Auberge; c’est une des plus belles maisons de l’Allemagne, & la plus magnifique Auberge de l’Europe, On y est très proprement servi.
— (Karl Ludwig von Pöllnitz, Lettres et mémoires du baron de Pöllnitz, contenant les observations qu'il a faites dans ses voyages, et le caractere des personnes qui composent les principales cours de l'Europe. Tome 1 / . Troisieme édition, Amsterdam, 1737)
- Repas à base de plats froids et pris en plein air.
[…], il fut convenu qu’ils feraient à quatre une joyeuse partie de campagne, et qu’après un pique-nique on passerait indolemment l’après-midi sous les arbres et dans les fougères des bois situés entre Ashford et Maidstone.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 18 de l’édition de 1921)Peut-être aussi se rendait-elle compte que les petites robes de fantaisie qu’elle avait faites exprès pour ce voyage convenaient davantage à un pique-nique sur les bords de la Marne.
— (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. I, Gallimard, 1937)À l'autre extrémité de l’aire, une table de pique-nique et une baraque à frites, cadenassée.
— (Sara Baume, Dans la baie fauve, Les Éditions Noir sur Blanc, traduit de l'anglais (Irlande) par France Camus-Pichon, 2017)Pas grand-chose, ses quelque part, rien que des dimanches, des lundis de Pentecôte, des 14 Juillet, des jeudis de l’Ascension pour un pique-nique en forêt, un après-midi à la plage à sept ou huit kilomètres de chez nous.
— (Irène Frain, Il me fallait de l’aventure, La Tour-d'Aigues : Éditions de l'Aube, 2018)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- piquenique (orthographe rectifiée de 1990)
- picnic (orthographe anglaise, parfois employée en français)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Repas pris à l’extérieur.
- Allemand : Picknick (de) neutre
- Anglais : picnic (en)
- Chinois : 野餐 (zh) yěcān
- Coréen : 피크닉 (ko) pikeunig
- Espagnol : pícnic (es) masculin
- Espéranto : pikniko (eo)
- Finnois : piknik (fi), eväsretki (fi)
- Grec : πικ νικ (el) pic nic neutre
- Hindi : पिकनिक (hi) pikanik
- Ido : pikniko (io)
- Indonésien : piknik (id)
- Italien : picnic (it) masculin, colazione al sacco (it)
- Japonais : ピクニック (ja) pikunikku
- Luxembourgeois : Picknick (lb)
- Néerlandais : picknick (nl)
- Occitan : aborsatge (oc) masculin, recate (oc), picanica (oc), picamica (oc)
- Polonais : piknik (pl)
- Portugais : piquenique (pt) masculin
- Roumain : picnic (ro)
- Russe : пикник (ru) piknik masculin
- Serbe : пикник (sr) piknik
- Tchèque : piknik (cs)
- Wallon : marinde (wa)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe pique-niquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je pique-nique |
il/elle/on pique-nique | ||
Subjonctif | Présent | que je pique-nique |
qu’il/elle/on pique-nique | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pique-nique |
pique-nique \pik.nik\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pique-niquer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pique-niquer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pique-niquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pique-niquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pique-niquer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « pique-nique [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pique-nique sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pique-nique), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert