pis

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : PIs, PiS, Pis, p̈is, piś, piš, -pis

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

pis

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du pidgin des îles Salomon.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom) (980) peiz, puis en ancien français piz, d'abord « poitrine », puis, dès le XIIe siècle, « mamelle de bête laitière », du latin pectus (« poitrine »).
(Adverbe 1) Du latin peius, neutre peior, comparatif de malus, « mauvais ».
(Adverbe 2) Variante populaire de puis.
(Conjonction) Déformation de puis.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier et pluriel
pis
\pi\
Le pis (1) d’une vache.

pis \pi\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. (Anatomie) Mamelle de bête laitière (vache, brebis, etc.).
    • La vache possède deux paires de mamelles, qui sont inguinales, et dont l'ensemble très volumineux constitue le pis (Uber). — (Barone, R., Anatomie comparée des mammifères domestiques. Tome 3e. Splanchnologie, fascicule II, page 475, 1978, Laboratoire d'Anatomie, École Nationale Vétérinaire Lyon)
    • Les vaches, habituées aux ventouses happeuses des trayeuses, ruent des quatre sabots, envoyant balader dans les pailles noires les casseroles à lait parce que les doigts n'ont plus le tact, la manière, la caresse adéquate aux sollicitations du pis. — (Marius Noguès, Terre des Hêtres, en Gascogne, Éditions Cheminements, 2002, page 264)
    • Au Salon de l'agriculture, le lait sorti du pis n'est pas buvable — (L'Express, 25 février 2013)
  2. (Probablement par plaisanterie) Sein de la femme.
    • La vertu d'une Catherine de Suède ou d'un Robert de la Chaise Dieu qui, à peine nés, […] ne voulaient sucer que des pis pieux. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, 1898, p. 113.)
  3. (Élevage) Trayon.
  4. (Boucherie) Pièce de viande bovine correspondant à la poitrine avec le paleron.

Hyponymes[modifier le wikicode]

Anatomie

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier et pluriel
pis
\pi\

pis \pi\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. Le pire.
    • Lorsqu’il m’arrivait une bonne chance, on s’étonnait de me voir sombre. C’était que tout d’un coup, l’idée de mon néant avait traversé ma joie. Le terrible : « À quoi bon ? » sonnait comme un glas à mes oreilles. Mais le pis de ce tourment, c’est qu’on l’endure dans une honte secrète. On n’ose dire son mal à personne. — (Émile Zola, La Mort d’Olivier Bécaille, G. Charpentier, 1884)

Adverbe 1 [modifier le wikicode]

Invariable
pis
\pi\

pis \pi\

  1. (Vieilli) Comparatif de mal : Plus mal, plus désavantageusement, d’une manière plus fâcheuse. — Note : Aujourd’hui, l'on utilise généralement pire ou plus mal sauf dans quelques expressions.
    • Il donna à elle et à ses amies de nouveaux détails sur sa dernière chute.
      — Ce qu’il y a de pis, ajouta-t-il, c’est qu’elle a eu des spectateurs, et pour qui un tel événement n’était point une nouveauté.
      — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
    • L'institution, à Montcy-Saint-Pierre, est en pauvre état; et c'est encore pis dans la commune d’Étion. — (Paul Lorain, Tableau de l'instruction primaire en France, d'après des documents authentiques, Paris : Hachette, 1837, page 189)
    • La vedette placée par les insurgés dans la rue Mondétour, n’avait point à donner le signal d’alarme pour un garde national seul. Elle l’avait laissé s’engager dans la rue en se disant : c’est un renfort probablement, et au pis aller un prisonnier. — (Victor Hugo, Les Misérables, V, 1, 4 ; 1862)
    • Son ami avait attrapé pis que la gale et pis que la vérole. — (René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 122)
    • Il est, de nos jours, très mal vu d’avouer qu’on a été un bon élève. Encore pis de s’en vanter. — (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 91)
    • Je vis la dernière journée dans l’angoisse d’être refusée à la table de communion. Elle vient s’ajouter à la peur panique de rompre par inadvertance le jeûne matinal en chipant une fraise dans le saladier du dessert ; pis, de laisser tomber l’hostie ou de la mordre avec les dents, catastrophes dont on nous a longuement entretenues, avec leurs conséquences funestes pour ceux qui auraient commis ce sacrilège, fût-il involontaire. — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 149)

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Adverbe 2[modifier le wikicode]

Invariable
pis
\pi\

pis \pi\

  1. (Populaire) Variante de puis.
    • « Et pis toé, mon p’tit gars, tu sais pu c’que tu vas faire », chantent Mes Aïeux. — (L'actualité, 5 fév. 2010)
    • Pis, êtes-vous contents que trois paliers de gouvernement et la Caisse de dépôt aient payé 2,2 millions de dollars de subventions pour qu’un groupe sélect puisse bénéficier des pépites de discernement de l’actrice-militante ? — (Sophie Durocher, 2,2 millions de dollars de perles de sagesse, Le Journal de Montréal, 23 octobre 2020)
    • Pis faut dire qu’on avait pas le temps de mater autre chose que les bombes atomiques en bikini, dit Cédric avec un sourire coquin. — (Sandra Noël, Gigot bitume mortel, 2020, page 63)
    • Là le gars il respire, il pogne pas les nerfs tout suite, il lui dit que il est juste onze heures et cinq, pis qu’il veut un McMuffin. — (Évelyne de La Chenelière, Désordre public, 2006, page 26)

Traductions[modifier le wikicode]

Conjonction [modifier le wikicode]

pis \pi\

  1. (Populaire) Et, puis.
    • Excusez-moi, je… je vous ai même pas offert de vous débougriner. Donnez-moi vos manteaux pis prenez place. — (Anne-Marie Sicotte, Les Amours fragiles, 2017)
    • Une job steady pis un bon boss! C’est Yvon Deschamps qui résumait ainsi, dans les années 1970, le rêve de tout bon Québécois. — (L'actualité, 10 fév. 2012)
    • Travaille, consomme, pis ferme ta gueule — (Voir, 24 mars 2013)
    • Du pain et des jeux, de la bière pis du hockey — (Le Journal de Québec, 4 mai 2014)
    • « On n’a jamais pensé que ça pouvait exploser comme ça », dit M. Roy. « Ça faisait partie du paysage, pis, naïvement, tu te dis que quelqu’un surveille toujours ça et que tu es en sécurité comme citoyen. Maintenant, je ne crois plus à ça », ajoute Mme Bilodeau. — (Le Devoir, 21 juin 2014)
    • Boulet : Y a Google sur votre ordinateur ? Je voudrais vérifier un bouquin…
      Libraire : Oui, pis j’vous laisse les clefs ! Comme ça vous regarderez tranquillement vos mails !
      — (Boulet, Les bisounours sont-ils carnivores ?, 24 mars 2010 → lire en ligne)

Interjection [modifier le wikicode]

pis \pi\

  1. (Québec) Réponse à une observation par laquelle le locuteur manifeste, parfois avec arrogance, qu’il assume la réalité de cette observation ou qu’elle le laisse indifférent.
    • – Tu n’as pas d’échecs, mais c’est loin de tes résultats habituels.
      Pis!
      — (Odette Mainville, Le grand cahier de Jérôme, Fides, Montréal, 2020, page 22)

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
pi pis
\pi\

pis \pi\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)

  1. Pluriel de pi.

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • pis sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé du latin pectus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Cas sujet pis pis
Cas régime pis pis

pis *\Prononciation ?\ masculin

  1. Poitrine.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Français : pis

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
pi
\Prononciation ?\
pis
\Prononciation ?\

pis \paɪz\

  1. Pluriel de pi.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de pisar.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
pis
\Prononciation ?\
pisos
\Prononciation ?\

pis \ˈpis\ masculin

  1. Étage.
  2. Appartement.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Créole du détroit de Torrès[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglais fish.
 Référence nécessaire

Nom commun [modifier le wikicode]

pis \Prononciation ?\

  1. Poisson.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’une onomatopée.

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
pis

pis \ˈpis\ masculin (Indénombrable)

  1. (Populaire) Pipi, urine.

Gaélique irlandais[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

pis \Prononciation ?\

  1. Pois (au singulier).

Kotava[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Participe Présent Passé Futur
Actif pis piyis pitis
voir Conjugaison en kotava

pis \pis\

  1. Participe actif présent du verbe (« venir »).
    • Batse vayasikeem vayatason pis. — (vidéo, Luce Vergneaux, Gin Kotlú, 2017)
      Voici les étudiants qui viennent étudier.

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de pissar.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
pis
\'pis\
pisses
\'pises\

pis \ˈpis\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Familier) Urine.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Salentin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin bis.

Adverbe [modifier le wikicode]

pis \ˈpis\

  1. (Brindisien), (Salentin méridional) Bis.

Notes[modifier le wikicode]

Portée dialectale :

  • Brindisien : ce mot est attesté à Brindes, Francavilla Fontana, Latiano, Mesagne, Sava.
  • Salentin méridional : ce mot est attesté à Otrante.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
  • Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007

Sérère[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

pis \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Cheval.

Références[modifier le wikicode]

  • Gouvernement du Sénégal, Décret N° 2005-990 du 21 octobre 2005.