plancha
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Nom commun : emprunt du mot espagnol.
Nom commun [modifier le wikicode]
plancha \plɑ̃.ʃa\ féminin
- (Cuisine) Plaque de cuisson lisse, en pierre ou en métal, permettant de saisir des aliments à plus de 270°C.
- (Cuisine) (Par extension) Ce mode de cuisson.
- Tradition venue d’Espagne, la cuisine à la plancha présente de nombreux avantages. — (site www.atelierdeschefs.fr)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe plancher | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on plancha | ||
plancha \plɑ̃.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de plancher.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- plancha sur l’encyclopédie Wikipédia
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin planca.
Nom commun [modifier le wikicode]
plancha \Prononciation ?\ féminin
- Panneau, planche.
- Fer à repasser.
- (Cuisine) Plancha.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe planchar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) plancha | ||
Impératif | Présent | (tú) plancha |
plancha \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de planchar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de planchar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « plancha [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du bas latin planca forme syncopée de *palanca, du grec ancien φάλαγξ phálanks « gros morceau de bois rond, gros bâton, phalange ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
plancha \ˈplant͡ʃo̞\ |
planchas \ˈplant͡ʃo̞s\ |
plancha [ˈplant͡ʃo̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [ˈplant͡ʃo̞]
- Biterrois : [ˈplanʃo̞]
- Villeneuve-Lez-Béziers, Cers, Maraussan, Lignan-sur-Orb : [ˈplant͡ʃo̞]
- Bessan : [ˈplanʃə]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, page 406
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la cuisine
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la cuisine
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en bas latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée