pochen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich poche |
| 2e du sing. | du pochst | |
| 3e du sing. | er/sie/es pocht | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich pochte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich pochte |
| Impératif | 2e du sing. | poche poch! |
| 2e du plur. | pocht! | |
| Participe passé | gepocht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
pochen \ˈpɔχn̩\ (voir la conjugaison)
- Battre, frapper.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Marteler, insister.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Frapper) schlagen, klopfen
- (Marteler) bestehen, insistieren
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]pochen \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Faire le malin, fanfaronner.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,0 % des Flamands,
- 94,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « pochen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]