poisar
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pausare (« faire une pause »).
Verbe [modifier le wikicode]
poisar \poj.zˈaɾ\ (Lisbonne) \poj.zˈa\ (São Paulo) transitif (voir la conjugaison)
- Poser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \poj.zˈaɾ\ (langue standard), \poj.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \poj.zˈa\ (langue standard), \poj.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \poj.zˈaɾ\ (langue standard), \poj.zˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \pɔj.zˈaɾ\ (langue standard), \pɔj.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \poj.zˈaɾ\
- Dili: \poj.zˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « poisar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : poisar. (liste des auteurs et autrices)