poso
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| poso | posos |
| \po.zɔ\ | |
poso \po.zɔ\ féminin
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| poso [ˈposo] |
posos [ˈposos] |
poso [ˈpo.so] masculin
- (Viticulture) Lie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Déchets, Alimentaire) Marc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- poso de café (« marc de café »)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe posar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) poso |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de posar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈpo.so\
- Mexico, Bogota : \ˈpo.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpo.so\
Homophones
[modifier le wikicode]- pozo (seseo)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe posar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu poso |
poso \ˈpo.zu\ (Lisbonne) \ˈpo.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de posar.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la viticulture
- Lexique en espagnol des déchets
- Lexique en espagnol de l’alimentaire
- Formes de verbes en espagnol
- Mots ayant des homophones en espagnol
- portugais
- Formes de verbes en portugais