préciser
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
préciser \pʁe.si.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se préciser)
- Fixer, déterminer davantage, voire exactement.
- Malgré les soleillées qui précisaient les dessins délicats des ramilles s’enchevêtrant, la forêt de la Côte, dominant le village, restait maussade et grise. — (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Vous verrez voir qu’il va revenir ! précisa d’un ton narquois la débitante. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Marchand avait coutume de ne jamais donner d’instructions détaillées à ses collaborateurs, se bornant à leur préciser l’orientation qu'il souhaitait les voir adopter. — (Sandford F. Borins, Le français dans les airs: le conflit du bilinguisme dans le contrôler de la circulation aérienne au Canada, Institut d’administration publique du Canada, 1983, page 47)
- Dans la pratique il est difficile de préciser les points de coagulation d’un mélange aussi complexe que la crème anglaise, par exemple. — (Henri Dupin, Alimentation et nutrition humaines, ESF Éditeur, 1992, page 185)
- (Pronominal) Devenir plus clair, plus net, plus sûr.
- La 36e finale de Grand Chelem de Novak Djokovic se précise sérieusement. — (post Facebook de Eurosport France)
- La vision du noyau atomique se précise quand le neutron, pressenti dès 1920 par Rutherford, est découvert en 1932 par James Chadwick. — (Constitution de la matière dans la bibliothèque Wikilivres
)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Fixer, déterminer davantage, voire exactement (1)
- Anglais : to specify (en), to make precise (en), to take shape (en)
- Breton : spisaat (br)
- Espéranto : precizigi (eo)
- Gallo : abuter (*)
- Ido : precizigar (io)
- Indonésien : memerinci (id)
- Néerlandais : preciseren (nl), verduidelijken (nl)
- Norvégien : beskrive noe nærmere (no)
- Portugais : precisar (pt)
- Roumain : preciza (ro)
- Russe : уточнить (ru)
- Same du Nord : aiddostahttit (*)
- Suédois : precisera (sv)
- Tchèque : upřesnit (cs)
Devenir plus clair, plus net, plus sûr (2)
- Italien : precisare (it)
- Portugais : precisar-se (pt), esclarecer-se (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \pʁe.si.ze\
- France (Lyon) : écouter « préciser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « préciser [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (préciser), mais l’article a pu être modifié depuis.