pregunta
Apparence
: preguntá
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1638) Déverbal de preguntar.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pregunta \Prononciation ?\ |
preguntes \Prononciation ?\ |
pregunta \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : \pɾə.ˈɡun.tə\
- catalan occidental : \pɾe.ˈɡun.ta\
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « pregunta [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De preguntar « demander »
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pregunta \pɾeˈɡun.ta\ |
preguntas \pɾeˈɡun.tas\ |
pregunta \pɾeˈɡun.ta\ féminin
Notes
[modifier le wikicode]- Il ne faut pas confondre pregunta et cuestión, ce dernier ayant le sens de « question, problème, affaire », et pas celui d’« interrogation ».
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe preguntar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) pregunta | ||
| Impératif | Présent | (tú) pregunta |
pregunta \pɾeˈɡun.ta\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pregunta [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pregunta féminin