prendre la clé des champs
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
prendre la clé des champs \pʁɑ̃dʁ la kle de ʃɑ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- S’enfuir ; s’échapper ; se libérer.
- Il devait reprendre la clé des champs, mais n'imaginait pas que cela urgeât à ce point. — (René Pichavant, Clandestins de l'Iroise: 1943-1944 : Récits d'histoire, Éditions Morgane, 1982, page 113)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir clé, clef et clé des champs
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Portugais : bater asas (pt), cair no mundo (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « prendre la clé des champs [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « prendre la clé des champs [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « prendre la clé des champs [Prononciation ?] »