prestar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin praestare.
Verbe [modifier le wikicode]
prestar \pres.ˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « prestar [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
prestar \prɛ.ˈstar\
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin praestare.
Verbe [modifier le wikicode]
prestar \prɛs.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin praestare.
Verbe [modifier le wikicode]
prestar \pɾɨʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \pɾes.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prêter.
- Rendre (hommage).
A história começa na primavera de 1942, numa cidade na margem do Volga, que se chamava Rastiapino e que depois de 1929 passou a chamar-se Dzerjinsk. Este novo nome presta homenagem a Félix Dzerjinski, bolchevique da primeira hora e fundador da polícia política (...)
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- L’histoire commence au printemps 1942, dans une ville des bords de la Volga qui s’appelait Rastiapino avant la Révolution et depuis 1929 s’appelle Dzerjinsk. Ce nouveau nom rend hommage à Félix Dzerjinski, bolchevik de la première heure et fondateur de la police politique (...)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \pɾɨʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \pɾɨʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \pɾes.tˈa\ (langue standard), \pɾes.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pɾeʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \pɾeʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \prɛʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \prɛʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \pɾeʃ.tˈaɾ\
- Dili: \pɾɨʃ.tˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « prestar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais