primer
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Verbe 1) (XVIIe siècle)[1] De prime (« premier »).
- (Verbe 2) (XIXe siècle)[1] Dénominal de prime (« bonus »). L’ancien français premier, premir avait le même sens.
- (Nom) De l’anglais primer (« apprêt »).
Verbe 1 [modifier le wikicode]
primer \pʁi.me\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Devancer, dominer, l’emporter sur quelqu’un ou sur quelque chose, y imposer sa domination. Note d’usage : À l’origine sans préposition, en ce sens il est d’ordinaire suivi désormais de sur.
- En ce moment, la France prouve énergiquement la vérité de cette thèse. Assurément, elle est primée en industrie, en commerce, en navigation par l’Angleterre ; et, néanmoins, elle est, je le crois, à la tête du monde par ses artistes, par ses hommes de talent, par le goût de ses produits. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Comment l’amant prime-t-il sur le mari ? moins par la passion, le plus souvent, que par l’assiduité et la complaisance, en flattant la fantaisie. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e édition, Hachette & Paulin, 1845, page 83)
- Dans chaque existence (...) le renoncement prime peu à peu sur les jouissances; la mort consomme la vie. — (Pierre Teilhard de Chardin, Le Milieu divin, 1957)
- (Droit) Avoir une antériorité ou un privilège sur une créance, une hypothèque.
- Dans la vie, mystérieusement, l’ensemble prime les détails. — (Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, tome 1, page 244)
- Primer quelqu’un en hypothèque.
- Une créance en prime une autre.
- Tenir la première place, se distinguer, avoir l’avantage sur les autres, dominer dans un domaine.
- Je me disais : Quiconque prime en quelque chose est toujours sûr d’être recherché. — (Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, 1782-1789, Livre VII)
- « Ils nous prendront en grippe, cela m’est égal. À nous deux nous en viendrons à bout. Vous les primerez, ils vous respecteront. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 64)
- Son bonheur, c’est l’enterrement. Son appétit, c’est le catafalque. Il soupire : « Au moins, celui-là ne me primera plus ». Quand c’est son tour de l’éloge funèbre, il tremble de joie, son papier à la main, et les gens songent : « Comme il a du chagrin ! » Nul ne déguste le trépas du prochain avec une contrition si gourmande. Nul ne place plus d’espérance et d’ambition dans la case vide, bordée de noir. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 236)
- Aimer à primer : Aimer à paraître plus que les autres, à dominer.
- Alors que plusieurs immigrants ont fui « l’intégrisme religieux », elle soutient qu’il ne faut pas « faire primer le droit de celles qui veulent porter le voile » et que la loi sur la laïcité ne vient pas brimer ce choix. — (Antoine Lacroix, Le voile n’est pas unanime chez les communautés musulmanes, Le Journal de Montréal, 21 novembre 2020)
Traductions[modifier le wikicode]
avoir un privilège
- Allemand : den Vorrang (de) haben
- Anglais : come before (en), have priority over (en), trump (en)
Verbe 2[modifier le wikicode]
primer \pʁi.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner une prime, un prix, une distinction honorifique.
- Ce film a été primé au festival de Cannes.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
primer | primers |
\pʁaj.mœʁ\ |
primer \pʁaj.mœʁ\ masculin
- (Cosmétologie, Imprimerie) (Anglicisme) Base de teint, apprêt.
- Le Primer, la base, ou encore la base de teint. Ces cosmétiques contiennent des silicones qui rendent la peau plus douce comme veloutée, et aident le fond de teint à mieux glisser. — (doctissimo.fr)
- Pour étancher un toit plat, il fallait d’abord étendre un primer de fixation sur le béton. — (http://www.beswic.be/fr/topics/lecons-tirees-accidents-de-travail/cases/16_fra.pdf)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « primer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « primer [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « primer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « primer [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- primer sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « primer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (primer)
- ↑ a et b « primer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) (XIVe siècle) Du latin primarius.
- (Nom 2) (XVIIe siècle) Dérivé de prime, avec le suffixe -er, littéralement « première couche ».
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
primer \ˈpraɪ.mɚ\ |
primers \ˈpraɪ.mɚz\ |
primer \ˈpraɪ.mɚ\
- (Religion) Livre d’heures, livre de prières.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
primer \ˈpraɪ.mɚ\ |
primers \ˈpraɪ.mɚz\ |
primer \ˈpraɪ.mɚ\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume Uni : écouter « primer [ˈprɪ.mɜː] »
- États-Unis : écouter « primer [ˈprɪ.mɜː] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « primer [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin primarius.
Adjectif [modifier le wikicode]
primer \Prononciation ?\ masculin
- Premier.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « primer [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
primer \pɾi.ˈmeɾ\ masculin
- Premier.
- Primer ministro.
- Premier ministre.
- Primer ministro.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « primer [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Dénominaux en français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français du droit
- Verbes transitifs en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la cosmétologie
- Lexique en français de l’imprimerie
- Anglicismes en français
- Homographes non homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -er
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la religion
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Apocopes en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol