prophétesse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIVe siècle) Du latin prophetissa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
prophétesse | prophétesses |
\pʁɔ.fe.tɛs\ |
prophétesse \pʁɔ.fe.tɛs\ féminin (pour un homme, on dit : prophète)
- (Bible) (Religion) Celle qui prédit l’avenir par inspiration divine.
Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ?
— (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])Une prophétesse âgée de vingt-sept à vingt-huit ans fut arrêtée il y a environ dix-huit mois, et menée devant M. d'Alais. Il l’interrogea en présence de plusieurs ecclésiastiques. Cette créature, après l’avoir écouté, lui répond d'un air grave et modeste, et l’exhorte à ne plus tourmenter les vrais enfans de Dieu; […].
— (Mémoires du Maréchal de Villars, écrits par lui-même, dans le tome 9 de la Nouvelle collection des mémoires pour servir à l’histoire de France depuis le xiie siècle jusqu’à la fin du xviiie, par MM. Michaud & Poujoulat, Paris & Lyon : chez Guyot frères, 1850, page 142)Je plaignais cette mère douée de voyance d’avoir peut-être participé au sort de toutes les prophétesses, qui est de savoir, sans pouvoir l’empêcher, l’avenir.
— (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 117)En Grèce ancienne, la mousa de la mousikè avait pour nom Érato. Elle était une prophétesse de Pan, le dieu de la panique, voyageant dans la transe sous l’effet de la boisson et de la consommation de chair humaine.
— (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, page 14)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Prophetin (de) féminin
- Anglais : prophetess (en)
- Arménien : մարգարեուհի (hy) margareuhi
- Asturien : profeta (ast)
- Catalan : profetessa (ca) féminin
- Espagnol : profetisa (es) féminin
- Espéranto : profetino (eo)
- Finnois : profeetta (fi)
- Galicien : profetisa (gl) féminin
- Grec : προφήτισσα (el) profítissa
- Grec ancien : προφῆτις (*) prophetis
- Hongrois : prófétanő (hu)
- Italien : profetessa (it) féminin
- Latin : prophetissa (la) féminin
- Néerlandais : profetes (nl) féminin
- Norvégien (bokmål) : profetinne (no)
- Polonais : prorokini (pl) féminin
- Portugais : profetisa (pt) féminin
- Russe : пророчица (ru) proróčica féminin, предсказательница (ru) predskazátelʹnica féminin
- Serbo-croate : proročica (sh)
- Suédois : profetissa (sv) commun, sierska (sv) commun
- Tchèque : věštkyně (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pʁɔ.fe.tɛs\ rime avec les mots qui finissent en \ɛs\.
- France (Paris) : écouter « prophétesse [pʁɔ.fe.tɛs] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prophétesse), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « prophétesse », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- « prophétesse », dans Dictionnaire de l’Académie française, cinquième édition, 1798 → consulter cet ouvrage
- « prophétesse », dans Dictionnaire de l’Académie française, sixième édition, 1832-1835 → consulter cet ouvrage
- « prophétesse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « prophétesse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage