publicitaire

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De publicité avec le suffixe adjectival -aire.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
publicitaire publicitaires
\py.bli.si.tɛʁ\

publicitaire \py.bli.si.tɛʁ\ masculin et féminin identiques

  1. Relatif à la publicité ; qui a un caractère de publicité.
    • Le portrait du « publiphile » serait donc celui d'un homme riche, dans la force de l'âge, habitant une grande agglomération. C'est dire assez l'importance des motivations personnelles et sociales dans l'accueil réservé au message publicitaire. — (Anne Marie Laulan, L'Image dans la société contemporaine, éd. Denoël, 1971, p. 82)
    • Le cadeau ou objet publicitaire de faible valeur est largement utilisé en de nombreuses occasions.[…]. Les classiques sont les stylos à bille, les briquets, les calendriers, les porte-clefs, les sacs, les pochettes d'allumettes, les cartes à jouer. — (Rémi-Pierre Heude, Guide de la communication pour l'entreprise, p.60, Éditions Maxima, 2005)
    • Le spam, pourriel ou polluriel est une communication électronique non sollicitée, via le courrier électronique. Il s'agit en général d’envois en grande quantité effectués à des fins publicitaires. — (Patrick Beuzi, Tout sur ma tablette Google Nexus 7 et 10 : Pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2013)
    • Une immense affiche publicitaire annonçait la dernière nouveauté de Bollywood, un spectacle musical avec des danseuses séduisantes aux yeux en amande maquillés au kajal. — (Víctor del Árbol, Avant les années terribles, Actes Sud, 2021)

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
publicitaire publicitaires
\py.bli.si.tɛʁ\

publicitaire \py.bli.si.tɛʁ\ masculin et féminin identiques

  1. Personne qui travaille dans une agence de publicité pour le compte d’un annonceur.
    • (...) l’annonceur se trouvant pour la première fois face à face avec le publicitaire ne sait au juste à qui il a affaire. Va-t-il le traiter en homme de profession libérale, en artiste, en commerçant..... ou en voleur avec lequel mieux s’entendre afin de ne pas tomber entre les griffes du reste de la bande ? Va-t-il se comporter vis-à-vis de ce publicitaire comme il le ferait vis-à-vis de son avocat, de son dessinateur, de son imprimeur ou du courtier qui a forcé sa porte et dont il ne sait comment se débarrasser ? — (Marcel Nancey, « L’annonceur et nous : comment présenter un plan de campagne », dans Notre Publicité, année 1921, reproduit en fac-similé en page 524 (chapitre IX : « Un essai de rénovation typographique d’une revue publicitaire : Extraits de quatre numéros de Notre Publicité ») de l’essai Manuel français de typographie moderne : cours d’initiation à l’usage de tous ceux que cet art intéresse, de Francis Thibaudeau, Bureau de l’Édition, 1924, page 524 → lire en ligne)
    • Elle pouvait encore rencontrer le publicitaire le plus athlétique de tout Paris, et savoir le rendre fou de jalousie, il lui manquerait toujours d’avoir passé les étés d’autrefois au bord d’une plage pluvieuse, dans une villa vaste et sonore, aux cloisons tapissées de rires d’enfants et d’une légère poussière. — (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 73)
    • Un publicitaire, un agent de promo, un relationniste ne racontent pas le monde de la même façon, parce qu’ils ne l’abordent pas du même angle. Le premier travaille l’image par l’idée de séduire; le deuxième travaille l’image par la vente d’un prix et le troisième influence l’image par l’action. Le publicitaire est une personne en déséquilibre, projetée vers l’avant, à la poursuite de son image. L’agent de promo a les deux pieds sur terre, puisqu’il doit fixer un prix sur le concret. Le relationniste observe la conférence de presse, le dos près du mur. — (Luc Panneton, Marcher entre les mots, Lingatech éditeur, Montréal, 2016, page 19)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]