puhe
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de puhua (« parler »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | puhe | puheet |
Génitif | puheen | puheiden puheitten |
Partitif | puhetta | puheita |
Accusatif | puhe [1] puheen [2] |
puheet |
Inessif | puheessa | puheissa |
Illatif | puheeseen | puheisiin puheihin |
Élatif | puheesta | puheista |
Adessif | puheella | puheilla |
Allatif | puheelle | puheille |
Ablatif | puheelta | puheilta |
Essif | puheena | puheina |
Translatif | puheeksi | puheiksi |
Abessif | puheetta | puheitta |
Instructif | — | puhein |
Comitatif | — | puheine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | puheeni | puheemme |
2e personne | puheesi | puheenne |
3e personne | puheensa |
puhe \ˈpu.he\
- Parole, parler, discours, dire, expression, question, sujet, propos.
Mistä on puhe?
- De quoi parlez-vous ?
Siitä ei ollut puhe.
- Ce n’était pas la question./ On ne parlait pas de cela.
Hän otti puheeksi tärkeitä asioita.
- Il/elle a abordé des sujets importants.
Haluaisitteko te pitää puheen?
- Aimeriez-vous tenir un/le discours ?
Ystävällänne on ulkomainen korostus puheessaan.
- Votre ami a un accent étranger.
Hyvä, että otit puheeksi.
- Tu as bien fait de m’en parler. (par exemple)
Puheen ollen, minulle tulikin mieleeni, että…
- À propos, il me venait à l’esprit que…
Pääsitkö johtajan puheille?
- Tu as parvenu à voir avec le directeur/la directrice ?
Hän tuli minun puheilleni.
- Il/elle est venu me parler/voir/consulter.
Lapsella on vaikeauksia tuottaa puhetta.
- Cet enfant a des difficultés à s’exprimer.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]puhe \puhɛ\
- (Anatomie) Nombril.
Références
[modifier le wikicode]- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage