qu’est-ce que c’est
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de l’interrogatif qu’est-ce que, du sujet ce et du verbe est.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]qu’est-ce que c’est \k‿ɛ‿s kə s‿ɛ\
- Demande d’explication sur la fonction ou sur le nom de quelque chose. — Note d’usage : On peut l’utiliser avec la conjonction que.
Madame ! madame ! il y a un homme là ! savez-vous qu’il y a un homme là ? qu’est-ce que c’est que cet homme ?
— (Victor Hugo, Angélo, sc.1, dans Oeuvres complètes, t.1, Bruxelles, Adolphe Wahlen, 1837, p. 252)Qu’est-ce que c’est, la conscience ?
— (Comtesse de Ségur, Évangile d’une grand’mère, chapitre XXXIV, 1865)C’est très explicite et on ne comprend pas de quoi il s’agit. C’est très clair et tout à fait mystérieux. Mais qu’est-ce que c’est que ça ? Qu’est-ce que ça veut dire ?
— (Philippe Sollers, Fugues, Gallimard, 2012)- Jo — Oh, c'est aux doudounes qu'elle est sensible.
Marcel — Aux doudounes ? Mais qu’est-ce que c’est que ça les doudounes ?
Jo — Les gaillards, les roberts, les nénés quoi. Il faut tout lui expliquer à ce mec-là, il entrave rien. — (Michaël Abécassis, Fric-Frac et Circonstances atténuantes, Éditions Publibook, 2003, page 50) — Qu’est-ce que c’est que cette histoire ? […]. Ça risque d’amener un tas de curieux plus ou moins bien intentionnés.
— (Gérard Chatron, Austerlitz 2005 : ou la vampire de l’Empire, Trévoux : La Plume éditions, 2011, p. 57)
Synonymes
[modifier le wikicode]- c’est quoi (Populaire)
- qu’est-ce (Littéraire)
- qu’est-ce que c’est que ça que c’est (Plaisanterie)
- qu’est-ce que c’est que c’est que ça (Plaisanterie)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Créole seychellois : kisisa
Traductions
[modifier le wikicode]- Aghem : ghɛ zò (*), ghɛ wò (*)
- Allemand : was ist das (de)
- Anglais : what is it (en), what is that (en)
- Arabe : ما هذا (ar) masculin
- Boulou : jé é ne (*)
- Catalan : que és això (ca), que és açò (ca)
- Chinois : 这是什么 (zh) (這是甚麼) zhè shì shénme
- Coréen : 이거 뭐예요 (ko) igeo mwoyeyo, 그거 뭐예요 (ko) geugeo mwoyeyo
- Créole seychellois : kisisa (*)
- Danois : hvad er det (da)
- Espagnol : qué es esto (es)
- Grec ancien : τί ἔστι (*) ti ésti
- Hongrois : mi ez (hu), mi az (hu)
- Japonais : これは何ですか (ja) kore wa nan desuka, それは何ですか (ja) sore wa nan desuka
- Kabyle : dha chouth wagui? (*)
- Kenyang : chí yî (*)
- Kotava : tokcoba batcoba tir ? (*)
- Latin : quid est (la)
- Masa : kàyn ín mìkě (*)
- Néerlandais : wat is dat (nl)
- Occitan : qu’es aquò (oc)
- Polonais : co to jest (pl)
- Portugais : o que é (pt)
- Russe : что это (ru) štó éto
- Solrésol : fado (*)
- Suédois : vad är det? (sv)
- Wolof : li lan la (wo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \k‿ɛ‿s kə s‿ɛ\
- France Métropolitaine : écouter « qu’est-ce que c’est [kɛs.kə.sɛ] »