queule
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
queule | queules |
\Prononciation ?\ |
queule \kœl\ féminin
- (Bourgogne) (Autunois) (Dijonnais) Souche de bois.
- Arbre issu d'une haie tressée, à la forme tordue.
- Elles étaient assises sur un queule, l’arbre légendaire du Morvan, un hêtre centenaire déformé par les tailles et couvert d’une mousse d’un vert fluorescent. — (Laurent Rivière, La Diagonale du loup, Éditions Toucan, 2017, 272 pages, ISBN 978-2-8100-0787-5)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- (sens 2) plessage
Traductions[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ a et b Paul Cunisset-Carnot, Vocables dijonnais, E. Kolb, Paris et Armand, Dijon, 1889, page 169, 202 pages.
- ↑ Glossaire du Morvan autunois, tome 18, Dejussieu père et fils, 1890, page 452-459
Moyen français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
queule | queules |
\Prononciation ?\ |
queule \Prononciation ?\ féminin
- (Bourgogne) (Autunois) Souche de bois.
- Pour oster le queule de le dicte terre et semer les dis pois et rasteler le terre. — (Exécution testamentaire de Colart de Bruffe, 14 juillet 1368, archi. Tournai)
- (Par extension) (Bourgogne) Personne lourde, peu active.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Importé du Dictionnaire du moyen français
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du mapuche kueul (« fruit »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
queule | queules |
queule \Prononciation ?\ masculin
- (Chili) Badamier, gomortègue (Gomortega keule).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chili) Myrobolan, fruit de ces arbres.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Paul Cunisset-Carnot, Vocables dijonnais, E. Kolb, Paris et Armand, Dijon, 1889, page 169, 202 pages.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de Bourgogne
- français de l’Autunois
- moyen français
- Noms communs en moyen français
- moyen français de Bourgogne
- moyen français de l’Autunois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en mapuche
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol du Chili