quota
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
quota | quotas |
\kɔ.ta\ ou \kwɔ.ta\ |
quota \kɔ.ta\ ou \kwɔ.ta\ masculin
- Quantité limitée ou réglementaire.
- Les prix de leurs transferts sont ainsi restés en France à des niveaux tout à fait admissibles par rapport à d'autres concurrents européens ayant laissé se développer de libres marchés des quotas ou droits à prime. — (Pierre-Henri Degrégori, « Un point de vue français », dans L'agriculture européenne et les droits à produire, édité par Denis Barthelemy & Jacques David, Paris : INRA, 1999, p. 399)
- Il faut dire que le fabricant a fait très tôt le choix de la délocalisation, dès le début des années 1990, bien avant la fin des quotas textiles en janvier 2005. — (Eminence: Un survivant du sous-vêtement français, dans L’Usine nouvelle, no 3 190, du 29 avril 2010)
- Dans le domaine social et politique, le quota ethnique désigne le nombre de personnes d’une ethnie non-originaire du territoire sur lequel il se trouve. — (Wikipédia, « Quota ethnique »)
- Quotas d’émission de gaz à effet de serre.
Apparentés étymologiques
Traductions
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe quoter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on quota | ||
quota \kwo.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe quoter.
Anagrammes
Voir aussi
- quota sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Nom commun
quota \Prononciation ?\ féminin
- (Habillement) Variante de cota.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
quota \Prononciation ?\ |
quote \Prononciation ?\ |
quota \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
- quota di mercato (« part de marché »)
Voir aussi
- quota sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
quota \Prononciation ?\ masculin (pluriel : quota’s)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 96,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « quota [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Vêtements en ancien occitan
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais