réchauffé

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : réchauffe

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin réchauffé
\ʁe.ʃɔ.fe\

réchauffés
\ʁe.ʃɔ.fe\
Féminin réchauffée
\ʁe.ʃɔ.fe\
réchauffées
\ʁe.ʃɔ.fe\

réchauffé \ʁe.ʃɔ.fe\

  1. Qui a été chauffé après avoir été refroidi.
    • Un plat réchauffé.
    • Un dîner réchauffé.
    • Puis il fit observer au Baron qu’il allait être midi, et qu’il était temps de diriger l’aiguille de la boussole vers le pôle de la soupe, rien n’étant pire qu’un dîner froid, si ce n’est un dîner réchauffé. — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
  2. Qui n’a plus froid, après avoir eu froid.
    • Vous êtes réchauffé, à présent? demanda Roy. Et il répondit, tout heureux : « Oui, je suis bien réchauffé maintenant. » — (Ellen Anderson Gholson Glasgow, Cette chienne de vie, 1949)
  3. (Familier) Qui n’a pas froid, bien qu’il devrait, selon le bon sens.
    • (…) mourant de faim il poussa la porte (…) « T’es réchauffé, toi ! fit le patron derrière le bar. Mais si tu fermais ça irait mieux. » — (Yann Queffélec, Les Noces barbares, 1985)

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
réchauffé réchauffés
\ʁe.ʃɔ.fe\

réchauffé \ʁe.ʃɔ.fe\ masculin généralement indénombrable

  1. (Péjoratif) Chose qui a été chauffée après avoir été refroidie.
    • Ce dîner n’est que du réchauffé.
  2. (Sens figuré) (Familier) Chose qui est loin d’être neuve.
    • Cette nouvelle, cette plaisanterie n’est que du réchauffé.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe réchauffer
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
réchauffé

réchauffé \ʁe.ʃɔ.fe\

  1. Participe passé masculin singulier du verbe réchauffer.
    • Pons réchauffé reprit forme humaine : la couleur vitale revint aux yeux, la chaleur extérieure rappela le mouvement dans les organes, Schmucke fit boire à Pons de l’eau de mélisse mêlée à du vin, l’esprit de la vie s’infusa dans ce corps, l’intelligence rayonna de nouveau sur ce front naguère insensible comme une pierre. — (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847)

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]