raisin sec
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
raisin sec | raisins secs |
\ʁɛ.zɛ̃ sɛk\ |
raisin sec \ʁɛ.zɛ̃ sɛk\ masculin
- Grain de raisin séché.
Le sucre de raisin que l'on appelle aussi glucose, se rencontre dans les fruits sucrés qui présentent en même temps une saveur acide, […]. C'est cette matière qui constitue la poussière blanche que l'on remarque à la surface des raisins secs ; […].
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 120)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Traductions
[modifier le wikicode]raisins séchés
- Allemand : Rosine (de) féminin
- Anglais : raisin (en)
- Arabe : زبيب (ar)
- Arabe sicilien : zibbibbu (*)
- Asturien : pasa (ast) féminin
- Danois : rosin (da) commun
- Espagnol : pasa (es) féminin, uva pasa (es) féminin
- Espéranto : sekvinbero (eo)
- Finnois : rusina (fi)
- Galicien : uva pasa (gl) féminin, pasa (gl) féminin
- Grec : σταφίδα (el) féminin
- Hongrois : mazsola (hu)
- Indonésien : kismis (id)
- Italien : uva passa (it) féminin
- Japonais : レーズン (ja) rēzun
- Kalasha : kišmíš (*)
- Kazakh : мейіз (kk) meyiz
- Mohawk : ka'nenharathá:ton (*)
- Norvégien (bokmål) : rosin (no) masculin et féminin identiques
- Norvégien (nynorsk) : rosin (no) féminin
- Occitan : passarilha (oc)
- Persan : کشمش (fa) kešmeš
- Portugais : passa (pt)
- Roumain : stafidă (ro) féminin
- Russe : изюм (ru) izjúm masculin
- Slovaque : hrozienko (sk) neutre
- Suédois : russin (sv) neutre
- Tchèque : rozinka (cs) féminin
- Turc : kuru üzüm (tr)
- Turkmène : kişmiş (tk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « raisin sec [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « raisin sec [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- raisin sec sur l’encyclopédie Wikipédia