rajar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin radiare.

Verbe [modifier le wikicode]

rajar

  1. Rayonner, briller.
  2. Couler.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Croisement de rachar et ajar.

Verbe [modifier le wikicode]

rajar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fendre, strier.
  2. Fendre, ouvrir.
  3. Taillader, attaquer avec une arme blanche.
    • Dame todo lo que llevas encima o te rajo.
  4. (Venezuela) Se bourrer la gueule.
  5. Jacter, bavarder, tailler une bavette.
    1. (Mexique) Médire de quelqu'un,
  6. (Pronominal) (Cuba) Se tailler, se sauver.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « rajar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien occitan rajar (« couler »).

Verbe [modifier le wikicode]

rajar [raˈd͡ʒa] (graphie normalisée) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ruisseler.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l’espagnol rajar.

Verbe [modifier le wikicode]

rajar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rayer, strier, dessiner des lignes.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : rajar.