rajar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin radiare.

Verbe [modifier le wikicode]

rajar

  1. Rayonner, briller.
  2. Couler.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Croisement de rachar et ajar.

Verbe [modifier le wikicode]

rajar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fendre, strier.
  2. Fendre, ouvrir.
  3. Taillader, attaquer avec une arme blanche.
    • Dame todo lo que llevas encima o te rajo.
  4. (Venezuela) (Populaire) Se saouler.
  5. Jacter, bavarder, tailler une bavette.
    1. (Mexique) Médire de quelqu'un,
  6. (Pronominal) (Cuba) Se tailler, se sauver.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Kotava[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

rajar \raˈʒar\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe rajá, c'est-à-dire du verbe (« mettre debout, dresser ») avec le suffixe -j-, soit « il met mal debout, il dresse mal ».

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien occitan rajar (« couler »).

Verbe [modifier le wikicode]

rajar \raˈd͡ʒa\ (graphie normalisée) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ruisseler.
    • L’umor flica-flacava e ragèt en calelhejant a bèles glops lusents coma de bolas de veire. « D’argent viu ! » anoncièt fraire Alòi. — (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])
      L’humeur faisait flic-flac et coula en brillant en grosses gouttes luisantes comme des boules de verre. « Du vif-argent ! » annonça frère Éloi.

Notes[modifier le wikicode]

  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance j devant a / g devant e, i.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l’espagnol rajar.

Verbe [modifier le wikicode]

rajar \ʀɐ.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.ʒˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rayer, strier, dessiner des lignes.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]