rajeunir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Verbe composé du préfixe ra-, de jeune et de la désinence -ir ; l’ancien français avait jeunir et ajovenir.
Verbe 1
[modifier le wikicode]rajeunir \ʁa.ʒœ.niʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Rendre jeune, rendre la jeunesse.
Selon la Fable, Médée rajeunit Éson.
- (Sens figuré) Rendre l’aspect de la jeunesse.
Mme Ida était vexée parce que justement elle ravalait sa façade, astiquait sa beauté tous les jours et qu'on lui disait qu'elle avait rajeuni de cinq ans. Et cinq ans, pour une femme, c'est quelque chose.
— (Marie-Thérèse Guillaume, Du pain le vendredi, Librairie Fayard, 1981, chapitre 17)Ce costume le rajeunit.
- Donner un caractère plus récent.
À Rochechouard, « Médrano », a rajeuni le cirque Fernando, et dans le souvenir du clown Boum-Boum, a trouvé un heureux déroulement de spectacle.
— (Jean Valmy-Baysse, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 239)Les sols azonaux sont des sols pédologiquement jeunes que l'on observe en particulier sur les pentes rajeunies par l'érosion. Ils présentent des minéraux argileux sous un aspect frais, voisin de celui de la roche-mère originelle.
— (J.-J. Franc de Ferrière et C-E. Riedel, Minéraux argileux et vocation des sols du département de la Vienne, dans Revue forestière française, no 2, février 1967)
- Attribuer à quelqu’un moins d’années qu’il n’en a, le dire ou le supposer plus jeune qu’il n’est.
Vous me donnez quarante ans, vous me rajeunissez.
Les dictionnaires biographiques le rajeunissent de cinq ans.
- Redonner de la vigueur.
Rajeunir un arbre en le taillant.
Rajeunir un vieux mot en l’employant à propos.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]redevenir jeune
- Allemand : verjüngen (de)
- Anglais : rejuvenate (en)
- Catalan : rejovenir (ca)
- Croate : pomladiti se (hr)
- Danois : forny (da), modernisere (da), forynge (da)
- Espagnol : rejuvenecer (es)
- Finnois : nuorentaa (fi)
- Galicien : rexuvenecer (gl)
- Italien : ringiovanire (it)
- Japonais : 若返る (ja) わかがえる, wakagaeru, 若返らせる (ja) わかがえる, wakagaeraseru
- Kazakh : жасару (kk) jasaruw
- Latin : repubesco (la), juvenesco (la)
- Néerlandais : verjongen (nl)
- Tchèque : omladit (cs), mládnout (cs)
- Turc : gençleştirmek (tr)
- Ukrainien : молодшати (uk)
- Wallon : radjonni (wa)
Verbe 2
[modifier le wikicode]rajeunir \ʁa.ʒœ.niʁ\ intransitif ou pronominal 2e groupe (voir la conjugaison)
- Redevenir jeune, reprendre l’air et la vigueur de la jeunesse.
Il semble que cette femme rajeunisse.
- Depuis son mariage, il a rajeuni. (Sens figuré)
Au printemps la nature rajeunit, les arbres rajeunissent, tout rajeunit.
- (Pronominal) (Familier) Se prétendre plus jeune qu’on ne l’est réellement.
Elle dit avoir vingt-neuf ans, je crois qu’elle se rajeunit un peu.
- (Pronominal) Prendre un caractère plus jeune.
Oui, mais combien de temps, dans une discipline où l’élite se rajeunit et « s’athlétise » toujours plus ?
— (journal 20 minutes, 8 avril 2022, page 14)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- cela ne nous rajeunit pas, ça ne nous rajeunit pas (expression utilisée quand des personnes rappellent des événements déjà anciens auxquels elles ont assisté)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « rajeunir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « rajeunir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rajeunir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « rajeunir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rajeunir), mais l’article a pu être modifié depuis.