ramer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Verbe 1) Dénominal de rame et -er.
- (Verbe 2) De l’ancien français raime (« perche sur laquelle on place des habits »), ranme (« châssis servant à sécher en l'étirant une pièce de drap »), du moyen néerlandais raem ou du moyen haut-allemand ram.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
ramer \ʁa.me\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Manœuvrer la rame.
Apprendre à ramer.
Ramer en cadence.
- (Familier) Avoir de la difficulté, manquer de rapidité ou d'efficacité pour faire quelque chose.
- Je subis encore des lacunes qui datent du lycée. Je rame en anglais, par exemple… — (Nicolas Mathieu, Jessica Gourdon, Nicolas Mathieu : « Mon parcours d’étudiant n’avait aucune valeur sur le marché du travail », Le Monde. Mis en ligne le 27 novembre 2019)
- Il peut bien, ensuite, trouver des explications tortueuses en faisant ramer ferme ses communicants pour assurer sous-titrage, puis en assumant crânement et « totalement » ses propos, il n’en a pas moins un problème d’appréciation du poids des mots. — (Érik Emptaz, L’être et le fainéant, Le Canard Enchaîné, 13 septembre 2017, page 1)
- Depuis plusieurs semaines, Thierry Solère « ramait », contraint de servir sur toutes les antennes un discours prémâché en défense d’un candidat dans lequel il ne croyait plus lui-même. — (Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3, IIIe partie, chapitre 20, page 327)
« La symbolique n’est pas heureuse. En termes de com, maintenant, on rame », soupire un stratège du pouvoir.
— (Olivier Faye et Alexandre Lemarié, Jean-Michel Blanquer a annoncé depuis Ibiza le protocole de la rentrée scolaire de janvier, Le Monde, 18 janvier 2022)Mon ordinateur rame depuis que j’ai installé ce programme.
- (Marine) Procéder à une manœuvre de ravitaillement à la mer, particulièrement entre un navire de guerre et un pétrolier-ravitailleur.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ramer les courges
- reramer
- s’y entendre comme à ramer des choux (se dit de quelqu’un qui veut faire une chose à laquelle il n’entend rien)
Traductions[modifier le wikicode]
Manœuvrer la rame
- Albanais : rremoj (sq)
- Allemand : rudern (de)
- Anglais : row (en)
- Arabe : جَدَّفَ (ar) jaddafa
- Catalan : remar (ca)
- Croate : veslati (hr), ne snalaziti se (hr)
- Danois : ro (da)
- Espagnol : remar (es), bogar (es)
- Espéranto : remi (eo)
- Féroïen : rógva (fo)
- Finnois : soutaa (fi), meloa (fi)
- Frison : roeie (fy)
- Grec : κωπηλατώ (el)
- Grec ancien : κωπεύω (*), κωπηλατέω (*), ἐρέσσω (*) eréssô
- Ido : remar (io)
- Italien : remare (it)
- Kotava : detcé (*)
- Kvène : souttaat (*)
- Latin : remigo (la)
- Lingala : lúka (ln)
- Néerlandais : roeien (nl)
- Norvégien (bokmål) : ro (no)
- Norvégien (nynorsk) : ro (no)
- Papiamento : rema (*)
- Pirahã : pibaí (*)
- Polonais : wiosłować (pl)
- Portugais : remar (pt)
- Russe : грести (ru)
- Same du Nord : suhkat (*), meallut (*), dávžat (*), dávžut (*), sugadit (*)
- Solrésol : faladosol (*)
- Sranan : lo (*)
- Suédois : ro (sv)
- Tchèque : veslovat (cs)
- Tupi : apokoi (*)
- Yonaguni : 漕ぐん (*), 漕んぐん (*), 漕く゚ん (*), くぐん (*), くんぐん (*), くく゚ん (*)
Avoir de la difficulté, manquer de rapidité ou d'efficacité pour faire quelque chose.
- Italien : arrampicarsi sugli specchi (it)
Verbe 2[modifier le wikicode]
ramer transitif
- Soutenir avec des rames des pois ou quelque autre plante grimpante.
Ramer des pois, des capucines.
- Les graines du haricot ramé, de la fève majeure viendront en abondance. — (Maurice Bedel, La nouvelle Arcadie, 1934)
Dérivés[modifier le wikicode]
- balle ramée (balles de plomb jointes par un fil d’archal tortillé)
- boulet ramé (projectile composé de deux demi-boulets joints par une barre ou par une chaîne)
- croches ramées (« croches dont les hampes sont liées par des barres de ligature »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « ramer [ʁa.me] »
- France (Lyon) : écouter « ramer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ramer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ramer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ramer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
ramer \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 972
Catégories :
- français
- Dénominaux en français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en français issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la marine
- Verbes transitifs en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes transitifs en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo