rançon
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin redemptio (« rachat »). Au sens religieux, il a été remplacé dès le XIIIe siècle par le réemprunt rédemption.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
rançon | rançons |
\ʁɑ̃.sɔ̃\ |
rançon \ʁɑ̃.sɔ̃\ féminin
- Prix exigé pour la délivrance d’un captif ou d’un prisonnier de guerre, ou pour relâcher un vaisseau de guerre, ou débloquer un système informatique piraté, etc.
- « Je n’ai aucune raison de payer cette rançon », a réagi Jean-François Parigi, le président (LR) du conseil. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 novembre 2022, page 2)
- (Sens figuré) Inconvénient par lequel on paie un avantage, un plaisir, un honneur.
- La goutte est souvent la rançon des plaisirs de la table.
- La rançon de la gloire, des honneurs.
- (Sens figuré) Résultat, conséquence.
- Riche, aimable, hédoniste, il a tout pour plaire à maman jusqu'à ses prédispositions à la flânerie, qui ne seraient, en ce qui le concerne que la rançon d'une flegme tout britannique. — (Richard Di Domenico, Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud, Editions Phi, 2021)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
prix pour la délivrance d'un captif
- Allemand : Lösegeld (de) neutre
- Ancien français : raençon (*)
- Anglais : ransom (en)
- Arabe : فدية (ar) fidya
- Catalan : rescat (ca) masculin
- Croate : otkupnina (hr)
- Danois : løsepenge (da) commun, løsesum (da) commun
- Espagnol : rescate (es)
- Espéranto : elaĉeta mono (eo)
- Finnois : lunnaat (fi), (… de rançon) lunnas- (fi)
- Grec : λύτρα (el) lytra
- Grec ancien : λύτρον (*) lútron
- Ido : ransono (io)
- Indonésien : tebusan (id)
- Italien : riscatto (it) masculin
- Néerlandais : losgeld (nl) neutre, losprijs (nl) masculin
- Norvégien (bokmål) : løsepenger (no) pluriel
- Occitan : rescat (oc) masculin
- Polonais : okup (pl)
- Portugais : resgate (pt) masculin
- Roumain : răscumpărare (ro)
- Shingazidja : fiɗia (*) fidia
- Sicilien : arriscattu (scn) masculin
- Suédois : lösepenning (sv)
- Tchèque : výkupné (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « rançon [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- rançon sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rançon), mais l’article a pu être modifié depuis.