rebate
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rebate \ˈriː.beɪt\ |
rebates \ˈriː.beɪts\ |
rebate \ˈriː.beɪt\
- (Commerce) Rabais, remise, réduction. Note : si on ne précise pas "instant rebate", un "rebate" typiquement arrivera plus tard.
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to rebate \ˈriː.beɪt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
rebates \ˈriː.beɪts\ |
Prétérit | rebated \ˈriː.beɪt.ɪd\ |
Participe passé | rebated \ˈriː.beɪt.ɪd\ |
Participe présent | rebating \ˈriː.beɪt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
rebate \ˈriː.beɪt\ transitif
- Faire une remise, un rabais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Varsovie (Pologne) : écouter « rebate [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rebate | rebates |
rebate \ʀɨ.bˈa.tɨ\ (Lisbonne) \xe.bˈa.tʃi\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rebater | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela rebate | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rebate |
rebate \ʀɨ.bˈa.tɨ\ (Lisbonne) \xe.bˈa.tʃi\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rebater.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rebater.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.bˈa.tɨ\ (langue standard), \ʀɨ.bˈat\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.bˈa.tʃi\ (langue standard), \ʁe.bˈa.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.bˈa.tʃɪ\ (langue standard), \ɦe.bˈa.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \re.bˈa.tɨ\ (langue standard), \re.bˈatʰ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.bˈa.tɨ\
- Dili: \rɨ.bˈatʰ\
Références
[modifier le wikicode]- « rebate », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage