reciprocus
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | reciprocus | reciprocă | reciprocum | reciprocī | reciprocae | reciprocă |
Vocatif | reciproce | reciprocă | reciprocum | reciprocī | reciprocae | reciprocă |
Accusatif | reciprocum | reciprocăm | reciprocum | reciprocōs | reciprocās | reciprocă |
Génitif | reciprocī | reciprocae | reciprocī | reciprocōrŭm | reciprocārŭm | reciprocōrŭm |
Datif | reciprocō | reciprocae | reciprocō | reciprocīs | reciprocīs | reciprocīs |
Ablatif | reciprocō | reciprocā | reciprocō | reciprocīs | reciprocīs | reciprocīs |
reciprocus \Prononciation ?\
- Alternatif, qui revient au point de départ, qui va et vient, réciproque.
- reciprocum mare — (Tacite)
- mer qui reflue.
- reciprocae voces — (Pline)
- les échos.
- reciproca argumenta — (Gell. 5. 6. 2)
- arguments qui se retournent contre celui qui les emploie
- reciprocae vices pugnandi — (Gell. 15. 18. 3)
- les alternatives du combat
- (Grammaire) reciprocum pronomen
- pronom réfléchi
- reciprocum mare — (Tacite)
Dérivés[modifier le wikicode]
- reciprocatio (« mouvement de va-et-vient, réciprocité »)
- reciprocatus (« mouvement alternatif »)
- reciproce (« en refluant, réciproquement »)
- reciprocicornis (« qui a les cornes recourbées en dedans »)
- reciprocitas (« réciprocité »)
- reciproco (« ramener en arrière, avoir un mouvement alternatif »)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « reciprocus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « reciprocus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage