reclamar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin reclamare.
Verbe [modifier le wikicode]
reclamar
- Réclamer, se plaindre.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin reclamare.
Verbe [modifier le wikicode]
reclamar (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [rəkləˈma]
- valencien : [reklaˈmaɾ]
- catalan nord-occidental : [reklaˈma]
- Barcelone (Espagne) : écouter « reclamar [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin reclamare.
Verbe [modifier le wikicode]
reclamar [reklaˈmaɾ] (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « reclamar [Prononciation ?] »
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin reclamare.
Verbe [modifier le wikicode]
reclamar \re.kla.ˈmar\ (voir la conjugaison)
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin reclamare.
Verbe [modifier le wikicode]
reclamar [reklaˈma] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
- Réclamer, se plaindre.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « reclamar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin reclamare.
Verbe [modifier le wikicode]
reclamar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réclamer, demander, exiger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal « reclamar [ʁɨ.klɐ.ˈmaɾ] »
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- interlingua
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais