regalar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français régaler.

Verbe [modifier le wikicode]

regalar \Prononciation ?\

  1. Régaler.
  2. Faire cadeau, offrir.

Synonymes[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français régaler.

Verbe [modifier le wikicode]

regalar \re.ɡa.ˈlaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Régaler.
  2. Faire cadeau, offrir.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français régaler.

Verbe [modifier le wikicode]

regalar \rɛ.ɡa.ˈlar\ (voir la conjugaison)

  1. Régaler.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

regalar [Prononciation ?]

  1. (Pronominal) Se régaler.
    • Èra a se’n regalar quand s’entend — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 41, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français régaler.

Verbe [modifier le wikicode]

regalar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Régaler.

regalar-se \Prononciation ?\ 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se régaler.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]