relvar
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais relvar.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
relvar | relvars |
\Prononciation ?\ |
relvar féminin
- (Bases de données) Variable contenant une relation.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « relvar [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot-valise de relation variable (« variable de relation »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
relvar \Prononciation ?\ |
relvars \Prononciation ?\ |
relvar
- (Bases de données) Relvar.
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin relevare.
Verbe [modifier le wikicode]
relvar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Agriculture) Semer, planter une jachère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin relevare.
Verbe [modifier le wikicode]
relvar \ʀɛɫ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \xew.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Semer, engazonner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ʀɛɫ.vˈaɾ\ (langue standard), \ʀɛɫ.vˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xew.vˈa\ (langue standard), \xew.vˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦew.vˈaɾ\ (langue standard), \ɦew.vˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rɛɫ.vˈaɾ\ (langue standard), \rɛɫ.vˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χɛɾ.vˈaɾ\
- Dili: \rɛɫ.vˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « relvar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : relvar. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français des bases de données
- anglais
- Mots-valises en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des bases de données
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Lexique en espagnol de l’agriculture
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais