rendre l’âme

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Composé de rendre, l’ et âme.

Locution verbale [modifier le wikicode]

rendre l’âme \ʁɑ̃.dʁə l‿ɑm\ (se conjugue → voir la conjugaison de rendre)

  1. Mourir.
    • […] ; il ne disait rien, mais de grosses gouttes de sueur coulaient de son front sur ses longues joues maigres, et sa figure était tellement pâle qu’on aurait dit qu’il allait rendre l’âme. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
    • Au deux millième coup, Mony rendit l’âme, Le soleil était radieux. Les chants des oiseaux mandchous rendaient plus gaie la matinée pimpante. — (Guillaume Apollinaire, Les Onze Mille Verges ou les Amours d'un Hospodar, chapitre 9, 1907)
    • – Mon dieu ! fit le vieux prêtre épouvanté, mais c’est la gendarmerie qu’il faut prévenir, si tu es sûr qu’ils ont rendu l’âme.
      – Rendu l’âne ? Ils n’avait pas besoin de le rendre, monsieur le curé, vu que je ne les ai pas laissés s'en saisir.
      — (Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 37)
      .
    • La mère Pampine rendit et l’âme, et tripes, et boyaux. — (René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 60)
    • Les mots usuels que nous trouvons [en parlant des paysans des années 1930 au Québec] pour dire la mort varient selon les réflexes des uns et des autres : « Il a perdu le souffle, il a défunté, il a trépassé, il a rendu l'âme... » Plus poétique : « Il est parti de l'autre bord, de l'autre côté ; il était au bout de son fuseau. » Moins respectueux : « Il a levé les pattes, il a fini par crever. » — (Benoît Lacroix, Rumeurs à l'aube, Éditions Fides, 2015, page 213)
  2. Cesser de fonctionner.
    • Le matériel est plus onéreux pour la pêche de la crevette grise et les pêches au filet, car il ne faut pas hésiter à investir dans un équipement résistant en évitant les vagues imitations vendues dans les bazars de plage, qui rendront l’âme dès votre première sortie. — (Gérard Houdou & Pascal Durantel, Pêche à pied en bord de mer, Losange, 2005 & Éditions Artemis, 2007, page 100)

Variantes[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Traductions à trier[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]