retour

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Déverbal de retourner → voir tour.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
retour retours
/ʁə.tuʁ/

retour /ʁə.tuʁ/ masculin

  1. Tour en sens contraire. — Note : Dans cette acception, il ne s’emploie guère qu’au pluriel et avec le mot tours.
    • Les tours et retours d’un labyrinthe.
  2. (Chasse) Action du cerf qui revient sur lui-même, c’est-à-dire sur les mêmes voies, pour les confondre et dérouter les chiens.
  3. (Figuré) Ruse, artifice.
    • Cet homme a des retours habiles, des retours qu’on ne peut pas démêler.
  4. Action de revenir, de retourner.
    • Sur le chemin du retour, vers notre maison, je musardai pour me donner loisir de la réflexion. (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.46)
    • Il est parti sans espérance de retour.
  5. (Figuré)
    • Être sur le retour, sur son retour, Commencer à déchoir, à vieillir, à décliner, à perdre de sa vigueur, de son éclat.
    • Une beauté qui est sur le retour.
    • Cet homme, cette femme est sur son retour, sur le retour.
    • Le retour d’une âme à Dieu, L’action d’un pécheur qui se convertit.
    • On dit dans le même sens : Faire un retour à Dieu, vers Dieu, Se convertir.
    • Faire un retour sur soi-même, Faire de sérieuses réflexions sur sa conduite.
  6. (Figuré) (Familier)
  7. Arrivée au lieu d’où l’on était parti.
    • De retour chez moi, j’ai trouvé votre lettre.
  8. Rentrée dans un emploi.
    • Son retour aux affaires.
  9. Choses qui reviennent.
    • […], de même que les représentants plus militants de l'islam radical, qui réclament aujourd'hui, à cor et à cri, le retour de la religion au cœur de la vie politique, insistent sur l'incompatibilité entre l'islam et la notion laïque de nationalisme arabe. (P.J. Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction de Odette Guitard, 1992, p.132)
    • Le retour du printemps.
  10. (Commerce) Maritime,
    • Les retours d’un navire, Les marchandises qu’il a rapportées en échange de celles qu’il avait portées et les bénéfices qui en résultent.
  11. (Banque) Renvoi qui est fait d’un effet impayé, du lieu sur lequel il était tiré à celui d’où il a été tiré.
    • Compte de retour, Compte des sommes dues à cette occasion.
  12. (Librairie) Renvoi à l’éditeur des volumes qui ne sont pas vendus, et aussi de ces volumes mêmes.
  13. (Architecture) Encoignure d’un bâtiment, de l’angle formé par une partie de construction qui fait saillie en avant d’une autre.
    • Il y a un grand corps de logis en face et une galerie en retour.
  14. Profil d’un entablement, d’une corniche, etc., qui ressaute.
    • Retour d’équerre, retour à angle droit.
  15. En termes d’Art militaire,
    • Retours de la tranchée, coudes que forment les lignes de la tranchée.
  16. Se dit figurément du changement, de la vicissitude des affaires.
    • Il y a eu en sa faveur un grand retour d’opinion.
  17. (Figuré) Reconnaissance, réciprocité de sentiments, de services, etc.
    • L’amitié demande du retour.
  18. (Droit) Réversion, du droit en vertu duquel les ascendants rentrent dans la possession des choses qu’ils ont données à leurs descendants, lorsque ceux-ci viennent à mourir sans enfants.
    • Les ascendants reprennent ce qu’ils ont donné par droit de retour, sans charges ni hypothèques.
    • Retour ou soulte de partage, Ce qu’on ajoute au lot d’un des cohéritiers, pour le compléter.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Traductions à trier[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

retour /Prononciation ?/ féminin/masculin (Indénombrable)

  1. retour, renvoi
    • retour afzender
      retour à l'expéditeur
    • iets retour sturen
      renvoyer qc.
    • (Figuré) op zijn retour zijn
      être en perte de vitesse

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom retour retours
Diminutif retourtje retourtjes

retour neutre

  1. (Voyages) aller-retour
    • een retourtje Parijs-Versailles
      un (billet d’)aller-retour Paris-Versailles