riĉigadi
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Verbe composé de la racine riĉa (« riche »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et -ad- (« répétition (v), action (n) »)et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe riĉigadi | |
---|---|
Infinitif | riĉigadi |
riĉigadi \ri.tʃi.ˈɡa.di\ transitif
- Enrichir durablement.
- (Antaŭparolo) Riĉigadi la lingvon per novaj vortoj oni povas jam nun,…
- Enrichir durablement la langue par de nouveaux mots, on le peut déjà maintenant, …
- (Antaŭparolo) Riĉigadi la lingvon per novaj vortoj oni povas jam nun,…
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- si pas de ĉ possible par le clavier : ricxigadi
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Académiques:
- riĉa : riche (adj.)
- riĉulo ( Mot exemple fondamental de l’UV) : riche (subst.), nanti
- riĉiĝadi : s’enrichir durablement
- malriĉa : pauvre
- riĉe : richement
- herboriĉa : gras, riche en herbe
- riĉeco : richesse
- pour les autres apparentés, voir la fiche de riĉa
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « riĉigadi [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- riĉigadi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- riĉigadi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition riĉ-ig-ad-i présente dans l’Antaŭparolo de la Fundamento (Antaŭparolo, R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).